| Or since you have a talking car, I could just ask Kitt. | Но раз уж у вас есть говорящая машина, попрошу у неё. |
| And since Zoom is gone and the city is quiet right now. | И раз уж Зум ушёл, а город сейчас спокоен. |
| We thought we would celebrate day-after Thanksgiving, since you were on shift. | Мы решили отпраздновать День после Дня благодарения, раз уж ты был на смене. |
| It's research on your mom since we're finally meeting. | Это данные о твоей маме, раз уж мы наконец-то встречаемся. |
| Well, since you're not in prison, you can help us. | Раз уж ты не в тюрьме, можешь нам помочь. |
| And since we're all such good friends, I will give you exactly 10 seconds. | И раз уж мы такие хорошие друзья, я дам вам ровно 10 секунд. |
| It's-It's not great, Mom, since you asked. | Не фонтан, мам, раз уж ты спросила. |
| You know, since you dress like a dude. | Раз уж ты одеваешься как парень. |
| But since I don't have a calculator... | Но раз уж я не захватил калькулятор... |
| And you thought since you can't change his mind... | И раз уж ты не в силах его разубедить? ... |
| Or maybe Tom, since he and Tom are living together. | Или, возможно, Тома, раз уж они с Томом живут вместе. |
| And since we were both hungry... | И раз уж мы оба хотели есть... |
| Clearly, it wasn't, since he followed you all the way to Australia. | Ясно, что не закончилось, раз уж он до Австралии за тобой последовал. |
| I have to get these orders since I'm the only one serving here. | Мне нужно заняться этими заказами, раз уж я один тут работаю. |
| But since we are finally talking about it, you should know. | Но раз уж мы наконец-то говорим об этом, ты должна знать все. |
| Well, since you were my Principal in school | Что же, раз уж ты был моим школьным директором, |
| We'll stick with the satellite story for now since it's already out there. | Пока будем придерживаться истории о спутнике, раз уж она уже появилась. |
| You may want to work on that, since you'll be a mother soon. | Тебе придётся поработать над этим, раз уж ты скоро станешь матерью. |
| I was curious about her dizzy spells since they weren't alcohol-related. | Меня заинтересовали ее приступы головокружения, раз уж они не были связаны с алкоголем. |
| Let me give you some advice, since we're now BFFs. | Я дам тебе совет, раз уж мы теперь лучшие подруги. |
| But since you have, you are a rancher without land. | Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли. |
| Well, since the laird's staying, he should have the main bedchamber. | Раз уж лэрд остается, ему нужно занять главную спальню. |
| Which is ironic, since we started off as a surf and skateboard apparel company. | Что иронично, раз уж мы начинали как компания одежды для серфинга и скейтборда. |
| I figured since we're related, you could keep up, but... | Раз уж мы родня, я думал, ты будешь быстрее, но... |
| I thought since I was in the neighborhood... | Я подумал, раз уж я здесь... |