Or since you have a talking car, I could just ask Kitt. |
Но раз уж у вас есть говорящая машина, попрошу у неё. |
And since Zoom is gone and the city is quiet right now. |
И раз уж Зум ушёл, а город сейчас спокоен. |
We thought we would celebrate day-after Thanksgiving, since you were on shift. |
Мы решили отпраздновать День после Дня благодарения, раз уж ты был на смене. |
It's research on your mom since we're finally meeting. |
Это данные о твоей маме, раз уж мы наконец-то встречаемся. |
Well, since you're not in prison, you can help us. |
Раз уж ты не в тюрьме, можешь нам помочь. |
And since we're all such good friends, I will give you exactly 10 seconds. |
И раз уж мы такие хорошие друзья, я дам вам ровно 10 секунд. |
It's-It's not great, Mom, since you asked. |
Не фонтан, мам, раз уж ты спросила. |
You know, since you dress like a dude. |
Раз уж ты одеваешься как парень. |
But since I don't have a calculator... |
Но раз уж я не захватил калькулятор... |
And you thought since you can't change his mind... |
И раз уж ты не в силах его разубедить? ... |
Or maybe Tom, since he and Tom are living together. |
Или, возможно, Тома, раз уж они с Томом живут вместе. |
And since we were both hungry... |
И раз уж мы оба хотели есть... |
Clearly, it wasn't, since he followed you all the way to Australia. |
Ясно, что не закончилось, раз уж он до Австралии за тобой последовал. |
I have to get these orders since I'm the only one serving here. |
Мне нужно заняться этими заказами, раз уж я один тут работаю. |
But since we are finally talking about it, you should know. |
Но раз уж мы наконец-то говорим об этом, ты должна знать все. |
Well, since you were my Principal in school |
Что же, раз уж ты был моим школьным директором, |
We'll stick with the satellite story for now since it's already out there. |
Пока будем придерживаться истории о спутнике, раз уж она уже появилась. |
You may want to work on that, since you'll be a mother soon. |
Тебе придётся поработать над этим, раз уж ты скоро станешь матерью. |
I was curious about her dizzy spells since they weren't alcohol-related. |
Меня заинтересовали ее приступы головокружения, раз уж они не были связаны с алкоголем. |
Let me give you some advice, since we're now BFFs. |
Я дам тебе совет, раз уж мы теперь лучшие подруги. |
But since you have, you are a rancher without land. |
Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли. |
Well, since the laird's staying, he should have the main bedchamber. |
Раз уж лэрд остается, ему нужно занять главную спальню. |
Which is ironic, since we started off as a surf and skateboard apparel company. |
Что иронично, раз уж мы начинали как компания одежды для серфинга и скейтборда. |
I figured since we're related, you could keep up, but... |
Раз уж мы родня, я думал, ты будешь быстрее, но... |
I thought since I was in the neighborhood... |
Я подумал, раз уж я здесь... |