Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Signature - Подпись"

Примеры: Signature - Подпись
I have the lady's signature. У меня есть подпись этой дамы.
That signature could be worth a lot of money real soon. Эта подпись может стоить много денег очень скоро.
I've put some Tippex over the signature so technically it's not illegal any more. Я закрасил подпись замазкой, так что технически это больше не является незаконным.
Nothing where your signature shows up, Ничего, где была бы твоя подпись,
You might want to get that signature checked out in Questionable Documents. Вы, наверное, хотите проверить вашу подпись в журнале о выдаче улики.
But it's not a well-known signature... Но это не очень известная подпись.
I need your signature to consult the X-rays. Мне нужна Ваша подпись для экспертизы у рентгенологов.
All atmospheric detonations produce that unique signature, sir. Все атмосферные взрывы производят такую уникальную подпись, сэр.
If Rawls gets wind of this, you forged my signature. Если Роулз об этом пронюхает, ты подделал мою подпись.
There was a conversation about payroll checks being sent to Tracy for signature. Да. Был разговор об отсылке зарплатных чеков обратно к Трэйси на подпись.
I printed the date and my signature at the back. Я поставил дату и подпись сзади.
The jury just started deliberations on the Kosakowski trial, and I need your signature on Camden Steel. Присяжные только что начали обсуждение по делу Косаковски, и нужна ваша подпись для "Камден Стил".
We'll need your signature on the last page. Нам нужна ваша подпись на последней странице.
Your teller verified the signature, and the amount can't be a problem. Ваш кассир проверил подпись, такая сумма - пустяк.
Theater clerk confirms selling York the ticket, and Hixton's signature on the car title is authentic. Кассир в кинотеатре подтвердил, что продал Йорку билет и подпись Хикстона на документах на машину подлинная.
And this is his signature when he was discharged. А это его подпись при выписке.
The society queen allegedly forged her daughter's signature on an affidavit that sent an innocent man to jail for almost three years. Королева высшего общества якобы подделала подпись своей дочери на показаниях и отправила невинного человека в тюрьму почти на З три года.
Looks like we need your signature. Похоже, нам нужна ваша подпись.
That is Mother Thomas's signature? Это подпись Матери Фомы? - Да.
Ian, they just need your signature. Йен, им просто нужна твоя подпись.
That's his signature - the ruby chili pepper. Это его подпись - рубиновый перец чили.
Maybe someone pasted his signature onto this. Может, кто-то подделал его подпись на документе.
No way to trace it, but the packet encryption is definitely Division signature. Нет возможности отследить, но шифрование пакетов определенно подпись Подразделения.
You'll not deny that's your signature Plain as day. Вы не будете отрицать, что это ваша подпись.
Your signature gave me blanket approval for all requisitions. Ваша подпись даст мне полное разрешение на все вопросы.