Side chapels were added, modified interior, updated signature. |
Были пристроены боковые приделы, изменён внутренний интерьер, обновлена роспись. |
Your husband's name is in the front and your signature on the back. |
Впереди имя вашего мужа, а позади ваша роспись. |
4.9 All the author's letters were dispatched to the recipients and he received all the answers to his petitions under signature. |
4.9 Все письма автора направлялись по принадлежности и ответы на его обращения и жалобы приходили ему под роспись. |
The lower part of the form (the copy) is given to the detainee against signature and may not be confiscated (para. 12); |
Нижняя часть акта (копия) вручается задержанному лицу под роспись и не подлежит изъятию (пункт 12); |
Is that like mom's signature? |
Похоже на мамину роспись? |
The most cynical aspect of the 'finding' and confiscation of these documents is the fact that they were officially posted to him by name and handed to him under his signature by the prison censor immediately before the search. |
Особый цинизм этих действий администрации ФГУ ИК-10 заключается в том, что изъятые Приказы Минюста официально поступили Ходорковскому по почте и были вручены ему под роспись сотрудником колонии (цензором) незадолго до проведения обыска. |
After verification of the circumstances of the loss and payment of the State fees, a replacement permit is issued to the foreign national within five days, against signature. |
После проверки обстоятельств утраты разрешения на работу и оплаты государственной пошлины иностранному гражданину в течение 5 дней со дня получения его заявления выдается под роспись разрешение на работу взамен утраченного. |
McCallister takes the bonds to a asks him for his signature to verify what they call "membership." |
МакАлистер отнесет облигации представителю банка, который потребует с него роспись, чтобы подтвердить так называемое членство. |
By strumming the strands of the UCL first, you add your personal signature to the connection, and you give the Universe your return address! |
Вибрируя с UCL, вы добавляете к этой связи свою собственную роспись, и вы даете Вселенной ваш обратный адрес! |
As is the case under the common law, the paradigm of a signature in civil law countries is the handwritten one. |
Как и в странах общего права, в гражданско-правовых системах "классическим" образцом подписи считается собственноручная роспись. |
Although a manual signature is a familiar form of "authentication" and serves well for transaction documents passing between known parties, in many commercial and administrative situations a signature is therefore relatively insecure. |
Таким образом, хотя собственноручная роспись и представляет собой хорошо известный способ "удостоверения подлинности", вполне подходящий для документации о сделках, передаваемой между знакомыми друг другу сторонами, во многих ситуациях коммерческого и административного характера подпись не обеспечивает максимальной надежности. |