Is a signature required at all to authenticate the trade document? |
Требуется ли вообще подпись для удостоверения подлинности торгового документа? |
signature linked to signatory and to no other person; |
подпись связана с подписавшим и ни с каким другим лицом; |
Care to guess how many of these documents bear your signature? |
Угадаете, на скольких из них стоит ваша подпись? |
All right, Mr. Donovan, I just need your signature here, and this'll lock you into the lease for another four years. |
Хорошо, Мистер Донован, мне нужна ваша подпись здесь, и это закрепит за вами право аренды ещё на четыре года. |
Of the 14 miniatures his brush is credited with four, among them "Layla and Majnun", which bears the signature of the artist. |
Из 14 миниатюр его кисти приписывают четыре, и среди них «Лейла и Меджнун», на которой стоит подпись художника. |
And that's how they got the signature for the card they left in the vault in Paris. |
Таким же образом они получили подпись на карте, которую оставили в парижском сейфе. |
In this respect, the EU's most valuable tools are its signature, Nobel Prize-winning model of multilateral dialogue and soft power. |
В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию. |
Later, while checking my school bag, my mother got hold of my school assignment and immediately saw that the signature was forged. |
Позже, проверяя мою школьную сумку, мама добралась до домашнего задания и сразу заметила, что подпись подделана. |
Whose signature is at the end? - Why, it's yours. |
Чья же здесь подпись внизу? -Ах да, твоя. |
Why is my signature on these documents? |
Откуда на этих документах моя подпись? |
Proof my handwriting my signature wire urgently confirmation place secret watch Woland |
Доказательство мой почерк моя подпись молнируйте подтверждение установите скрытое наблюдение Воландом |
Invalid async End method signature for method in ServiceContract type. Your end method must take an IAsyncResult as the last argument. |
Недопустимая подпись асинхронного метода End для метода в типе ServiceContract. Метод End должен принимать IAsyncResult в качестве последнего аргумента. |
No signature was created because not part of the message matched the supplied message part specification. |
Подпись не создана, так как нет частей сообщения, соответствующих предоставленной спецификации части сообщения. |
The primary signature is not signed with a key derived from the encrypted key. The binding's token parameter' ' requires key derivation. |
Основная подпись не подписана ключом, производным от зашифрованного ключа. Параметр маркера этой привязки требует ключа с наследованием. |
How do I add a signature to my post? |
Как присоединить подпись к моему сообщению? |
Because of time constraints, the draft agreements sent to countries for signature had been based on the models prepared by the previous administration. |
Из-за нехватки времени проекты соглашений, направленные странам на подпись, были подготовлены на основе типовых соглашений, разра-ботанных предыдущей администрацией. |
And if Tommy doesn't mind me mixing a little business with pleasure, I could use your signature on these. |
И, если Томми не возражает против того, чтобы смешать удовольствие и бизнес, мне нужна твоя подпись здесь. |
This is your signature on the visitor's log |
Это же ваша подпись в книге посетителей в Вакавилле? |
I-if that signature disappears then, so does Furey's proof, right? |
Если эта подпись исчезнет, то у Фьюри не будет доказательства, верно? |
You got no way of knowing, but this is as good as a signature. |
Теперь вы знаете кто это сделал, этот кусок ткани всё равно, что подпись. |
Just your signature, Ladies and Gentlemen! |
Только ваша подпись, дамы и господа. |
Also, I retrieved Rifat Ayyad's expedited visa application and put it on your desk for your signature. |
Также я достала заявление на визу Рифата Аяда и положила её к вам на стол на подпись. |
So I asked for the chits, and it was Chuck's signature on the line at 6:30 a. m. |
Я попросил распечатку, и там стояла подпись Чака в 6:30 утра. |
Lack of punctuation notwithstanding, it's the signature that caught my eye. |
Безотносительно скудной пунктуации меня привлекла подпись. |
Unable to resolve SecurityKeyIdentifier found in the SamlAssertion SamlAssertion signature can not be validated for the Issuer. |
Не удалось разрешить идентификатор SecurityKeyIdentifier, найденный в подписи SamlAssertion. Невозможно проверить подпись SamlAssertion для поставщика. |