Here you can create a signature with your logins on the different Travian game-world, as well as your account information. |
Здесь вы можете создать подпись со своими именем и данными учетной записи на разных серверах. |
To get started, first create a new signature by selecting "New" above. You will then be able to edit and save your collection of signatures. |
Сначала создайте новую подпись, выбрав пункт "Новая". После этого вы сможете редактировать и сохранять свою коллекцию подписей. |
The signature is valid but the certificate's validity is undefined. |
Подпись подтверждена, уровень доверия к сертификату не установлен. |
After each long kiss, she plants a smaller, gentler one upon my lips... like a signature. |
После каждого длинного поцелуя она еще раз слегка касается моих губ... это как подпись. |
Here it is shown that forging a signature is at least as hard as solving the elliptic curve Diffie-Hellman problem. |
Подделать подпись, по крайней мере так же сложно, как решить вычислительную проблему Диффи-Хелмана. |
To add a signature to a post you must first create one; this is done via your profile. |
Для того, чтобы присоединить подпись, вы должны сначала создать её в своем профиле. |
Not one of you thought of checking the artist's engraver's signature. |
Никому из вас не пришло в голову рассмотреть подпись гравера. |
Aish... my signature was getting perfect! |
Я практически идеально подделывал его подпись! |
The number 8 is the ritual aspect to our unsub's signature. |
Цифра "8" - это подпись Субъекта. |
His Ruiz ID has a signature match to a Robert Diaz, short-term rental application on Avenue D. He's using a new fake. |
Подпись на удостоверении Руиса совпадает с подписью Диаса, стоящей на договоре аренды квартиры на улице Д. |
We spent the morning comparing a recent signature of Halbridge's to signatures from every Ridgemont apartment lease from the early-to-mid-'80s. |
Мы потратили утро сравнивая последнюю подпись Хэлбриджа с подписями всех арендаторов в Риджмонте с начала до середины 80-х. |
When she's this medicated, ask Mary if Jordan's signature would mean anything. |
Если она под воздействием лекарств, спроси Мэри, будет ли её подпись иметь юридическое значение. |
Finally, the source submits that there is a discrepancy between the signature on the cheque that justified the charges brought against Mr. Bettaibi and his actual signature and handwriting. |
Наконец, источник указывает на то, что подпись на чеке, который послужил основанием для предъявления обвинений гну Бетайби, не совпадает с подлинной подписью г-на Бетайби и сделана другим почерком. |
As to a possible parallel between the hash function and the handwritten signature, it was pointed out that a handwritten signature as such did not offer much certainty as to the non-alteration of the document. |
Что касается возможной параллели между функцией хеширования и собственноручной подписью, то было указано, что собственноручная подпись, как таковая, практически не способна обеспечить уверенность в том, что документ не изменен. |
The opening for signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is another major landmark. The Minister for Foreign Affairs of Belarus signed that Treaty on 24 September 1996, the very first day it was open for signature. |
Этапным событием явилось открытие к подписанию Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, подпись под которым министр иностранных дел Беларуси поставил в первый же день - 24 сентября 1996 года. |
We compared that signature to the one on her release papers from her DUI arrest a few years back. |
Мы сравнили эту подпись с той, что была в деле ее ареста несколько лет назад. |
With each additional signature or ratification, the normative value of the Nuclear-Test-Ban Treaty increased, even prior to its entry into force. |
Каждая новая подпись или ратификация повышает нормативную ценность Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, несмотря на то что он пока не вступил в силу. |
Since the STR is not a criminal charge, it does not require a signature. |
Поскольку отчет о подозрительной операции не является юридическим документом, нет необходимости ставить под ним подпись. |
While trapped on prehistoric Earth, Arthur Dent and Ford Prefect see Slartibartfast's signature deep inside a glacier in ancient Norway. |
Во время своего пребывания на доисторической Земле Форд и Артур забрели на территорию современной Норвегии и обнаружили в глубине ледника подпись Слартибартфаста. |
There was no signature of Mr. Lebedev, plus his name was not mentioned at all. |
На нем отсутствует какая-либо подпись, более того, имя Платона Лебедева ни разу не упоминается. |
Mark this to let KNode read the signature from a file. |
Включите этот флажок, чтобы подпись подставлялась из файла на диске. |
Those people had been turned away because the Portuguese government had phoned the guards, commanding 'Do not honor Mendes's signature on visas.'... |
Этих людей вернули обратно, потому что португальское правительство позвонило охранникам, дав команду: «Не засчитывать подпись Мендеша на визах». |
So as soon as she gets out of intensive care, we'll get her signature, and then we can finally set about hiring a new librarian. |
И так скоро, как она выпишется из интенсивной терапии, мы получим ее подпись, И сможем, наконец, искать нового библиотекаря. |
Another signature piece of equipment Batio developed is the "MAB Hands Without Shadows" pickup, which he uses in his Double Guitar when touring. |
Другая подпись стоит на частях оборудования Батио, разработанных фирмой «МАВ Hands Without Shadows», на гитарах которой имеется датчик. |
The signature was derived from that of his uncle, Jan Stussy. |
Подпись была образована от имени дяди Шон Стусси, - Яна Стасси. |