Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Signature - Подпись"

Примеры: Signature - Подпись
All I need is a signature and a pen. Все, что мне нужно, это ваша подпись.
Wait, that's not my signature. Погоди-ка, это не моя подпись.
I just - I'm missing one more signature for your statement. Я просто пропустила одну подпись на твоих показаниях.
It needs the Attorney General's signature. На нем нужна подпись генерального прокурора.
It's as unique as a signature. Так же уникален, как подпись.
No, I got her signature. Нет, я получила ее подпись.
I think this guy needs a signature from you. Думаю этому парню нужна твоя подпись.
I need your signature here for a supply requisition. Мне нужна ваша подпись здесь, чтобы оформить поставку.
Well, I'll need his signature as well. Зачем? Мне нужна его подпись тоже.
Probably can't read your signature on the application. Возможно, он не может прочитать твою подпись в заявлении.
Now, your signature here means that you swear it's all truthful. Ваша подпись будет означать, что вы подтверждаете правдивость заявлений.
I should warn you that if I don't receive your confirmation signature, you might remain here indefinitely. Должна предупредить вас, если вы не поставите свою подпись то останетесь здесь надолго.
I can give you my confirmation signature first thing tomorrow. Я могу поставить свою подпись завтра поутру.
I need your signature on the plea deal before I can file. Мне нужна ваша подпись на признании, прежде, чем я подам документы.
You long since learned to reproduce my signature. Вы давно научились воспроизводить мою подпись.
We need your signature, and hopefully we can stop Isabel from ruining us. Нам нужна твоя подпись и, надеюсь, мы сможем остановить Изабель от разрушения нас.
Caesar? The Senate sends these documents for your signature. Цезарь, Сенат посылает эти документы вам на подпись.
Your signature and seal is required, lord. Требуется ваша подпись и печать, господин.
It's as characteristic as a signature. Это столь же характерно, как и подпись.
It's your signature all over those contracts. На всех контрактах стоит твоя подпись.
Guess we'll go with a signature and no personalized note. Тогда, думаю, оставим только подпись без личной заметки.
My signature does not make you a priest. Моя подпись не делает тебя священником, Эко.
So you branded her and you put your signature on her face. Так что вы клеймили ее, оставив у нее на лице свою подпись.
You knew that she'd forge the consul's signature when you asked. Вы знали, что она подделает подпись консула, если вы попросите.
But anyone who steals this could copy my signature, too. Но любой, кто его украдёт, может подделать мою подпись.