| All I need is a signature and a pen. | Все, что мне нужно, это ваша подпись. |
| Wait, that's not my signature. | Погоди-ка, это не моя подпись. |
| I just - I'm missing one more signature for your statement. | Я просто пропустила одну подпись на твоих показаниях. |
| It needs the Attorney General's signature. | На нем нужна подпись генерального прокурора. |
| It's as unique as a signature. | Так же уникален, как подпись. |
| No, I got her signature. | Нет, я получила ее подпись. |
| I think this guy needs a signature from you. | Думаю этому парню нужна твоя подпись. |
| I need your signature here for a supply requisition. | Мне нужна ваша подпись здесь, чтобы оформить поставку. |
| Well, I'll need his signature as well. | Зачем? Мне нужна его подпись тоже. |
| Probably can't read your signature on the application. | Возможно, он не может прочитать твою подпись в заявлении. |
| Now, your signature here means that you swear it's all truthful. | Ваша подпись будет означать, что вы подтверждаете правдивость заявлений. |
| I should warn you that if I don't receive your confirmation signature, you might remain here indefinitely. | Должна предупредить вас, если вы не поставите свою подпись то останетесь здесь надолго. |
| I can give you my confirmation signature first thing tomorrow. | Я могу поставить свою подпись завтра поутру. |
| I need your signature on the plea deal before I can file. | Мне нужна ваша подпись на признании, прежде, чем я подам документы. |
| You long since learned to reproduce my signature. | Вы давно научились воспроизводить мою подпись. |
| We need your signature, and hopefully we can stop Isabel from ruining us. | Нам нужна твоя подпись и, надеюсь, мы сможем остановить Изабель от разрушения нас. |
| Caesar? The Senate sends these documents for your signature. | Цезарь, Сенат посылает эти документы вам на подпись. |
| Your signature and seal is required, lord. | Требуется ваша подпись и печать, господин. |
| It's as characteristic as a signature. | Это столь же характерно, как и подпись. |
| It's your signature all over those contracts. | На всех контрактах стоит твоя подпись. |
| Guess we'll go with a signature and no personalized note. | Тогда, думаю, оставим только подпись без личной заметки. |
| My signature does not make you a priest. | Моя подпись не делает тебя священником, Эко. |
| So you branded her and you put your signature on her face. | Так что вы клеймили ее, оставив у нее на лице свою подпись. |
| You knew that she'd forge the consul's signature when you asked. | Вы знали, что она подделает подпись консула, если вы попросите. |
| But anyone who steals this could copy my signature, too. | Но любой, кто его украдёт, может подделать мою подпись. |