An investigation performed by your own people that conclusively puts your signature on the crime. |
Ваши собственные люди провели расследование, которое убедительно ставит вашу подпись под этим преступлением. |
Ivan Aivazovsky... look at his signature. |
Иван Айвазовский... Посмотри на эту подпись. |
That's what his signature looks like. |
Так вот как выглядит его подпись. |
There's $50,000 for your signature and a swift departure. |
$50,000 за вашу подпись и скоропостижный отъезд. |
You know, 'cause an autograph is like a... signature. |
Ну знаете, потому что автограф это как... подпись. |
Your signature is on all of them. |
На всех на них ваша подпись. |
It's not uncommon for a criminal to leave their signature on a crime scene, even unconsciously. |
Не такая уж и редкость для преступника. оставить свою подпись на месте преступления, даже неосознанно. |
She had her mother's signature. |
У нее была подпись ее матери. |
Just place this under the contract where Stevie's signature should be, and just trace it over. |
Просто подложить это под контракт, где должна быть подпись Стиви, и всего лишь обвести сверху. |
Sir, your signature's needed on these. |
Сэр, здесь нужна ваша подпись. |
All the cancelled checks have her signature. |
На всех выписках со счета её подпись. |
It's the same signature that Alex McCann used on the bombs at the police funeral, and he's dead. |
Такую же подпись использовал Алекс МакКэн на бомбах с похорон полицейского, а он мертв. |
Rollins told me her signature on that policy was forged. |
Роллинс сказала, что ее подпись на этом полисе была подделана. |
I used a forensic laser on the incident report to bring up the missing signature. |
Я использовал криминалистический лазер на донесении об инциденте, чтобы восстановить утраченную подпись. |
As you can see, the only signature evident is that of Mr. Stack. |
И как вы видите, единственной наглядной подписью является подпись мистера Стэка. |
Every element has its own energy signature. |
У каждого элемента есть своя собственная энергетическая подпись. |
Within minutes he had set me up with a forger who could fake aunt Emma's signature. |
В течение нескольких минут он связал меня с человеком, который мог подделать подпись тети Эммы. |
Every human being gives off a unique electromagnetic signature. |
Каждый человек имеет уникальную электромагнитную подпись. |
The machine's emitting an energy signature almost like an electric current. |
Машина излучает энергетическую подпись почти как электрический ток. |
Well, inside of this... is a unique signature, an energy specific to Danica. |
Ну, здесь внутри... уникальная подпись энергетических особенностей Даники. |
It's more. It's the signature of the artists. |
Даже более того, это подпись художников. |
About the credit cards that I'd gotten by forging her father's signature. |
О кредитных картах, которые я получил, подделав подпись ее отца. |
For now, I just need your signature. |
Пока же, мне нужна лишь ваша подпись. |
Maybe he's like the Michelangelo of physical therapists and that was his signature. |
Может он как Микеланджело среди физиотерапевтов и это была его подпись. |
I want your signature on a piece of paper. |
Мне нужна твоя подпись на клочке бумаги. |