Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Signature - Подпись"

Примеры: Signature - Подпись
An investigation performed by your own people that conclusively puts your signature on the crime. Ваши собственные люди провели расследование, которое убедительно ставит вашу подпись под этим преступлением.
Ivan Aivazovsky... look at his signature. Иван Айвазовский... Посмотри на эту подпись.
That's what his signature looks like. Так вот как выглядит его подпись.
There's $50,000 for your signature and a swift departure. $50,000 за вашу подпись и скоропостижный отъезд.
You know, 'cause an autograph is like a... signature. Ну знаете, потому что автограф это как... подпись.
Your signature is on all of them. На всех на них ваша подпись.
It's not uncommon for a criminal to leave their signature on a crime scene, even unconsciously. Не такая уж и редкость для преступника. оставить свою подпись на месте преступления, даже неосознанно.
She had her mother's signature. У нее была подпись ее матери.
Just place this under the contract where Stevie's signature should be, and just trace it over. Просто подложить это под контракт, где должна быть подпись Стиви, и всего лишь обвести сверху.
Sir, your signature's needed on these. Сэр, здесь нужна ваша подпись.
All the cancelled checks have her signature. На всех выписках со счета её подпись.
It's the same signature that Alex McCann used on the bombs at the police funeral, and he's dead. Такую же подпись использовал Алекс МакКэн на бомбах с похорон полицейского, а он мертв.
Rollins told me her signature on that policy was forged. Роллинс сказала, что ее подпись на этом полисе была подделана.
I used a forensic laser on the incident report to bring up the missing signature. Я использовал криминалистический лазер на донесении об инциденте, чтобы восстановить утраченную подпись.
As you can see, the only signature evident is that of Mr. Stack. И как вы видите, единственной наглядной подписью является подпись мистера Стэка.
Every element has its own energy signature. У каждого элемента есть своя собственная энергетическая подпись.
Within minutes he had set me up with a forger who could fake aunt Emma's signature. В течение нескольких минут он связал меня с человеком, который мог подделать подпись тети Эммы.
Every human being gives off a unique electromagnetic signature. Каждый человек имеет уникальную электромагнитную подпись.
The machine's emitting an energy signature almost like an electric current. Машина излучает энергетическую подпись почти как электрический ток.
Well, inside of this... is a unique signature, an energy specific to Danica. Ну, здесь внутри... уникальная подпись энергетических особенностей Даники.
It's more. It's the signature of the artists. Даже более того, это подпись художников.
About the credit cards that I'd gotten by forging her father's signature. О кредитных картах, которые я получил, подделав подпись ее отца.
For now, I just need your signature. Пока же, мне нужна лишь ваша подпись.
Maybe he's like the Michelangelo of physical therapists and that was his signature. Может он как Микеланджело среди физиотерапевтов и это была его подпись.
I want your signature on a piece of paper. Мне нужна твоя подпись на клочке бумаги.