| An investigation performed by your own people that conclusively puts your signature on the crime. | Ваши собственные люди провели расследование, которое убедительно ставит вашу подпись под этим преступлением. |
| Ivan Aivazovsky... look at his signature. | Иван Айвазовский... Посмотри на эту подпись. |
| That's what his signature looks like. | Так вот как выглядит его подпись. |
| There's $50,000 for your signature and a swift departure. | $50,000 за вашу подпись и скоропостижный отъезд. |
| You know, 'cause an autograph is like a... signature. | Ну знаете, потому что автограф это как... подпись. |
| Your signature is on all of them. | На всех на них ваша подпись. |
| It's not uncommon for a criminal to leave their signature on a crime scene, even unconsciously. | Не такая уж и редкость для преступника. оставить свою подпись на месте преступления, даже неосознанно. |
| She had her mother's signature. | У нее была подпись ее матери. |
| Just place this under the contract where Stevie's signature should be, and just trace it over. | Просто подложить это под контракт, где должна быть подпись Стиви, и всего лишь обвести сверху. |
| Sir, your signature's needed on these. | Сэр, здесь нужна ваша подпись. |
| All the cancelled checks have her signature. | На всех выписках со счета её подпись. |
| It's the same signature that Alex McCann used on the bombs at the police funeral, and he's dead. | Такую же подпись использовал Алекс МакКэн на бомбах с похорон полицейского, а он мертв. |
| Rollins told me her signature on that policy was forged. | Роллинс сказала, что ее подпись на этом полисе была подделана. |
| I used a forensic laser on the incident report to bring up the missing signature. | Я использовал криминалистический лазер на донесении об инциденте, чтобы восстановить утраченную подпись. |
| As you can see, the only signature evident is that of Mr. Stack. | И как вы видите, единственной наглядной подписью является подпись мистера Стэка. |
| Every element has its own energy signature. | У каждого элемента есть своя собственная энергетическая подпись. |
| Within minutes he had set me up with a forger who could fake aunt Emma's signature. | В течение нескольких минут он связал меня с человеком, который мог подделать подпись тети Эммы. |
| Every human being gives off a unique electromagnetic signature. | Каждый человек имеет уникальную электромагнитную подпись. |
| The machine's emitting an energy signature almost like an electric current. | Машина излучает энергетическую подпись почти как электрический ток. |
| Well, inside of this... is a unique signature, an energy specific to Danica. | Ну, здесь внутри... уникальная подпись энергетических особенностей Даники. |
| It's more. It's the signature of the artists. | Даже более того, это подпись художников. |
| About the credit cards that I'd gotten by forging her father's signature. | О кредитных картах, которые я получил, подделав подпись ее отца. |
| For now, I just need your signature. | Пока же, мне нужна лишь ваша подпись. |
| Maybe he's like the Michelangelo of physical therapists and that was his signature. | Может он как Микеланджело среди физиотерапевтов и это была его подпись. |
| I want your signature on a piece of paper. | Мне нужна твоя подпись на клочке бумаги. |