Yes. "Signature." |
Да. 'Подпись'. |
Signature of authorising officer. |
подпись выдавшего документ сотрудника. |
Signature and stamp of the authority |
Сделана ...Подпись и печать компетентного органа |
Comments: Date: Signature: |
Возможные замечания: Дата: Подпись: |
Signature's all he left behind. |
Только подпись он и оставил. |
Signature(s):. |
Подпись (подписи): |
Signature of installer Installer's stamp |
Подпись предприятия, Печать предприятия, |
Signature: (Sd) A.S.Ramjaun |
Подпись: А.С. Рамджаун |
Signature of authorized representative: |
Подпись уполномоченного представителя:. |
Name: Date: Signature: |
Имя: Дата: Подпись: |
[Signature and title] |
[Подпись и титул] |
o) Signature of the persons concerned. |
о) подпись соответствующих лиц. |
Signature of the signatory. |
Подпись лица, подписывающего сертификат. |
(Signature) (Stamp) |
(подпись) (штамп) |
Signature and official seal: |
Подпись и официальная печать: |
Article 40 (Signature) |
Статья 40 (Подпись) |
"If you just sign your name on the declaration,"we will be taking our hands off the guns right now, "if you just put your signature there." |
ИРА говорит: "если вы поставите свою подпись на декларации, мы сразу уберем руку от оружия, просто если вы подпишетесь вот тут." |
If the mass was checked by the railway and the information was recorded in the consignment note under "Mass (in kg)" to be inserted by the railway and certified by it in the column for the stamp and signature of the weighing station; |
если проверка массы груза была произведена железной дорогой, сведения о массе груза внесены в накладную в графу "Масса (в кг) определена железной дорогой" и удостоверены ею в графе "Штемпель станции взвешивания, подпись"; |
Date: Signature: 1/ Strike out what does not apply. |
Дата: Подпись: 1/ Ненужное вычеркнуть. |
We have done our best to serve you and your individuality - your Signature. |
Lux-Replica-Phones делает все возможное, чтобы служить Вам и Вашей индивидуальности. Копия Signature S это ваша подпись. |
Open them, read, recognize the Signature and rest assured that me is me. |
Вскройте, признайте подпись и убедитесь, что я-есть я. |
The Signature Of All Things by Jacob Boehme. |
Все должно иметь свою подпись, Якоба Беме. |
Signature, seals... 15-min work and I bag ten thousand... |
Подпись, печати. 15 минут работы - и вот 10000. |
Date: Signature: For administrative reasons, this meeting is referred to both as an International Workshop by INTERCHIMIE and as a Seminar by the UN/ECE. |
Дата: Подпись: По причинам организационного характера ассоциация "Интерхимия" использует для этой конференции название "международное рабочее совещание", в то время как секретариат ЕЭК в своих документах используют название "семинар". |
Signature verification failures are of critical importance, for instance at the pre-award and award phases of the process domain of Public Procurement, since tenders might be considered invalid and be rejected mistakenly. |
Возможность проверить подпись имеет исключительно важное значение, например на этапе подведения итогов или объявления победителя торгов при осуществлении государственных закупок, поскольку неспособность удостовериться в подлинности подписи может привести к тому, что конкурсные предложения поставщиков будут по ошибке признаны недействительными и отклонены. |