Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Signature - Подпись"

Примеры: Signature - Подпись
I know, I just came by because you missed a signature on the last page. Знаю, но вы пропустили одну подпись на последней странице.
All I need now is your signature For our clinic files. Теперь мне нужна ваша подпись для клинической медкарты.
The seal, the signature, the security strip. Печать, подпись, полоска безопасности.
I have never seen this signature before. Я еще не встречал такую подпись.
So it's not a signature. Так что это не персональная подпись.
Our storage unit is registered to a P.O. box owned by someone whose signature is totally unreadable. Отделение хранилища зарегистрировано на почтовый ящик, принадлежащий кому-то, чью подпись невозможно разобрать.
I think we actually need your signature on the third page, if you have it. Думаю нам понадобится ваша подпись на третьей странице, если у вас есть.
My signature's on the rental agreement. Моя подпись на документах аренды автомобиля.
Victimology, modus operandi, and signature. Виктимологию, модус операнди и подпись.
We need you to write that the police have found his signature. Нам нужно, чтобы вы написали, что полиция нашла его подпись.
You can help us by explaining what his signature is in your article. Вы поможете нам, если объясните в своей статье, какова его подпись.
And I know what a signature is, honey. Я знаю, что такое подпись, дорогуша.
Whatever signature he left was probably washed away in the water. Какую бы подпись он ни оставил, её наверняка смыло водой.
Which allowed me to isolate its distinct energy signature. Что позволило мне выделить его индивидуальную подпись.
The rental car was paid for using a private account and the signature belongs to none other than... Прокат машины был оплачен с частного счета и подпись принадлежит никому иному, как...
And guess whose signature is on it. И угадайте, чья подпись там стоит.
This is his signature under a letter to a Marine General urging an illegal deployment into Bogotá, 1988. Вот его подпись под письмом к генералу морпехов, где он настаивает на нелегальной высадке в Боготе в 88 году.
Except that you need my signature On tyler's medical release form. Да, только вот на выписке Тайлера вам нужна моя подпись.
It-It's pretty close, but... that is not her signature on this file. Очень похоже, но... это не её подпись на документах.
Find the signature, we can link the crimes. Если мы определим подпись, мы сможем свазать его преступления.
At which point, Ian would forge Rose's signature and harvest the tissue. По какой причине, Йен подделал подпись Роуз и забрал ткани.
You know, I remember when I made my signature statement. Знаешь, я помню, как я делала мою подпись заявления.
I can sign Fitz's signature in my sleep. Я могу подделать подпись Фитца даже во сне.
The handwriting's not so good, but I think you'll recognize the signature. Почерк не очень понятный, но думаю, вам знакома подпись.
I was to wrong to think that there was a conspiracy, that someone forged the President's signature. Я ошибался, предполагая некий заговор, что кто-то подделал подпись президента.