Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подписана

Примеры в контексте "Signature - Подписана"

Примеры: Signature - Подписана
The meeting was also an occasion for the signature of the Mesoamerican Road Safety Programme designed by health and transport ministries of 10 countries. На совещании была также подписана Центральноамериканская программа дорожной безопасности, разработанная министрами здравоохранения и транспорта 10 стран.
It was opened for signature on 19 November 2010 in Brazzaville during the thirty-first ministerial meeting. Конвенция была подписана 19 ноября 2010 года в Браззавиле в ходе тридцать первого заседания на уровне министров.
Ratification instrument awaits the signature of the President. Ратификационная грамота должна быть теперь подписана президентом.
The Czech Republic still has not signed the Istanbul Convention; however, its signature and ratification is expected in the coming period. Чешская Республика до сих пор не подписала Стамбульскую конвенцию, однако ожидается, что в ближайшее время эта конвенция будет подписана и ратифицирована.
ICRMW (signature only, 2012) МКПТМ (только подписана, 2012 год)
CAT (signature only, 2000) КПП (только подписана, 2000 год)
CPRD (signature only, 2007) КПИ (только подписана, 2007 год)
CRPD (signature only, 2008) КПИ (только подписана 2008 год)
CED (signature only, 2007) КНИ (только подписана, 2007 год)
The ratification process was finalized on 20 April 2009 by Presidential signature and the deposit of the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. Процесс ратификации завершился 20 апреля 2009 года после того, как ратификационная грамота была подписана президентом и сдана на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
During the last four years no policies to meet their special needs were adopted, except the signature of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, which are still to be ratified. За последние четыре года не было принято никаких стратегий, направленных на удовлетворение их особых потребностей, была лишь подписана Международная конвенция о правах инвалидов и Факультативный протокол к ней, которые пока еще не ратифицированы.
ICRMW, arts. 76 and 77 (signature only, 2012) МКПТМ, статьи 76 и 77 (только подписана, 2012 год)
The delegate of OPCW commented on the entry into force of the Chemical Weapons Convention on 29 April 1997, and its signature and ratification by most European countries with two notable exceptions. Делегат ОЗХО сообщил, что 29 апреля 1997 года вступила в силу Конвенция о запрещении химического оружия и что она была подписана и ратифицирована большинством европейских стран, за исключением двух государств.
Since an agreement has been found between the Council, the European Parliament and the Commission in its first reading in May 2005, signature and publication of this Directive are expected in early autumn 2005. Поскольку между Советом, Европейским парламентом и Комиссией в мае 2005 года было достигнуто согласие по проекту директивы в первом чтении, ожидается, что она будет подписана и опубликована в начале осени 2005 года.
The Special Rapporteur was also informed of the signature, on 10 September 1998, under the auspices of UNEP and FAO, of a new Convention on Harmful Chemicals and Pesticides. Кроме того, Специальный докладчик была проинформирована о том, что 10 сентября 1998 года под эгидой ЮНЕП и ФАО была подписана новая Конвенция об опасных химических продуктах и пестицидах.
The process initiated in 1967 led, on 10 December 1982, to the signature in Montego Bay, Jamaica, of the United Nations Convention on the Law of the Sea, a multifaceted Convention that constitutes a monument to international cooperation in the treaty-making process. Процесс, начатый в 1967 году, привел к тому, что 10 декабря 1982 года в Монтего-Бее, Ямайка, была подписана Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву, многогранная Конвенция, которая представляет собой памятник международного сотрудничества в процессе подготовки подобных документов.
Convention on Contact concerning Children (signature on 15 May 2003, ratification on 20 September 2006) (with a declaration); Конвенция о контакте с детьми (подписана 15 мая 2003 года, ратифицирована 20 сентября 2006 года (с заявлением)
The signature of the charter is planned as a side event for the Global Mountain Summit, in fall 2002 in Bishkek. Планируется, что хартия будет подписана в рамках Глобальной встречи на высшем уровне по вопросам развития горных районов, которая состоится осенью 2002 года в Бишкеке.
Published in Official Gazette No. 32,700 of 7 April 1983 and ratified on 7 July 1983. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, opened for signature at Montreal on 23 September 1971. Опубликована во внеочередном номере «Гасета офисиаль» Nº 2.975 2 июля 1982 года и ратифицирована 4 февраля 1983 года; Конвенцию о борьбе с незаконным захватом воздушных судов; подписана в Гааге 16 декабря 1970 года.
As a founding member of the European Union, the depositary of its treaties and the host for the solemn signature of the new European Constitution, Italy believes that today's 25-member European Union has a fundamental contribution to make to the objectives of the United Nations. Как один из основателей Европейского союза, депозитарий его договоров и страна, где была торжественно подписана новая Европейская конституция, Италия считает, что сегодняшний Европейский союз, состоящий из 25 членов, призван вносить важнейший вклад в достижение целей Организации Объединенных Наций.
Signature: 31 March 1953. Подписана 31 марта 1953 года.
(Signature only, 2009) (только подписана, 2009 год)
The signature used here is a MAC, signed with a key not known to the attacker. Подпись является кодом аутентификации сообщения, она подписана ключом, не известным злоумышленнику.
The primary signature is not signed with a key derived from the encrypted key. The binding's token parameter' ' requires key derivation. Основная подпись не подписана ключом, производным от зашифрованного ключа. Параметр маркера этой привязки требует ключа с наследованием.
It was signed by 119 countries, including my own, on the very first day on which it was opened for signature. Она была подписана 119 странами, включая и мою страну, в самый первый день ее открытия для подписания.