Stamp and signature of the head and the secretary of the register office. |
Печать, подпись руководителя органа записи актов гражданского состояния и секретаря. |
This bill is awaiting the President's signature, although the legislature has reportedly vowed to override any presidential veto. |
Этот законопроект представлен на подпись президенту, в то время как органы законодательной власти, как сообщается, обещали отменить любое президентское вето. |
The bill is now awaiting the President's signature. |
Этот законопроект сейчас направлен на подпись президента. |
Dr. Al-Faleh refused to withdraw his signature on the open letter. |
Др аль-Фалех отказался снять свою подпись под открытым письмом. |
The signature of the President of Azerbaijan is also on those documents. |
Подпись президента Азербайджана также стоит на этих документах. |
Signed digital evidence MUST contain at least one signature. |
Подписанный цифровой документ ДОЛЖЕН содержать как минимум одну подпись. |
Each signature MUST sign the whole signed content, i.e. its data together with its type and OPTIONAL name. |
Каждая подпись ДОЛЖНА относиться ко всему подписанному контенту, т.е. к содержащимся в нем данным, а также к информации о его виде и (ФАКУЛЬТАТИВНО) названии. |
A signature MAY be signed by one or more counter-signatures. |
Подпись МОЖЕТ быть скреплена одной или несколькими контрподписями. |
A signature or counter-signature MUST contain all signed references to the signatory's or counter-signatory's certifiers' certificates. |
Подпись или контрподпись ДОЛЖНА содержать все подписанные ссылки на сертификаты удостоверителей подписанта или контрподписанта. |
Illustration 1-3: An employee forges the signature of a bank manager on a letter provided by the fraudster. |
Пример 1-3: Служащий подделывает подпись управляющего банком на письме, предоставленном мошенником. |
A signature may retain its "authenticity" even though the document to which it is affixed is subsequently altered. |
Так, подпись может оставаться "подлинной" несмотря на последующее изменение документа, под которым она была поставлена. |
Likewise, a document may still be "authentic" even though a signature it contains was forged. |
Аналогичным образом, документ может быть "подлинным", даже если он содержит поддельную подпись. |
A staff member falsified her supervisor's signature on numerous overtime authorization forms for overtime work not performed. |
Одна из сотрудниц подделала подпись своего начальника на многочисленных формах разрешения на оплату сверхурочных за работу, которая не выполнялась. |
The photograph and signature of the applicant are scanned and printed on the passport booklet. |
Фотография и подпись заявителя сканируются и печатаются в паспортной книжке. |
A draft decree has already been submitted to the President of the Republic for his signature. |
Президенту Республики представлен на подпись проект соответствующего указа. |
Rather, individual forms, containing a photograph and signature or fingerprints, were used for each migrant. |
Напротив, для каждого мигранта используются индивидуальные формуляры, содержащие фотографию и подпись или отпечатки пальцев. |
A staff member forged the signature of his supervisor in attempting to steal three barrels of fuel belonging to the Organization. |
Сотрудник подделал подпись начальника в попытке присвоить три цистерны топлива, принадлежавшего Организации. |
UNDP informed the Executive Committee at its fifty-first meeting, in March 2007, that the outstanding signature had been obtained. |
ПРООН проинформировала Исполнительный комитет на его пятьдесят первом совещании в марте 2007 года о том, что недостающая подпись была получена. |
In addition, Mr. Musaev was acquainted with all the procedural documents against signature. |
При этом г-н Мусаев под подпись был ознакомлен со всеми процессуальными документами. |
Now the signature of both parents is required for the issue of a passport in the name of a minor. |
В настоящее время для выдачи паспорта несовершеннолетнему требуется подпись обоих родителей. |
The requirement of written form is often combined with other concepts distinct from writing, such as signature and original. |
Требования, касающиеся письменной формы, нередко сочетаются с другими, отдельными от нее понятиями, такими как подпись и подлинник. |
And if I can just get your signature right there. |
И мне только осталось получить вашу подпись здесь. |
Need your signature on these before the council meeting tomorrow. |
Нужна ваша подпись перед завтрашним собранием. |
Well, there must be some postmortem behavior Or signature or something we're not seeing. |
Должны быть какие-то посмертные действия или подпись, или еще что-то, чего мы не видим. |
But it seems I need your signature. |
Но оказывается мне нужна твоя подпись. |