Tennessee law only requires one parent's signature to ratify a recording contract. |
Закон Теннеси предусматривает одну родительскую подпись для легитимности контракта. |
I just need your passport and signature right here, please. |
Мне нужен ваш паспорт и подпись, пожалуйста. |
Plus, I forged your signature to make sure I got school credit for being an intern. |
Плюс, я подделала твою подпись, чтобы точно получить зачет по практике. |
We just wanted to get your signature on something. |
Мы просто хотели получить вашу подпись под кое-чем. |
Well, that's funny, because your signature says you did. |
Это забавно, потому что твоя подпись утверждает обратное. |
Sir, I just need a signature to complete the order. |
Сэр, мне нужна ваша подпись, чтобы начать разгрузку. |
Those guys have their own signature. |
У этих парней есть своя собственная подпись. |
That is your signature, Mrs. Todd. |
Это ваша подпись, миссис Тодд. |
As Janssen studied the eclipse, he discovered a colour signature never seen before. |
Поскольку Жансен изучал затмение, он обнаружил цветовую подпись, которую никогда не видел. |
Just need to get a signature on these invoices. |
Здесь нужна ваша подпись на накладных. |
And if you'd just like to pop your signature there, pet. |
А теперь, осталось только поставить здесь вашу подпись, дорогуша. |
It's matching the individual signature that's hard. |
Подделать чужую подпись - вот, что трудно. |
That's how you'll get your signature. |
Вот, как ты получишь подпись. |
It was Garcia's signature before she joined the BAU. |
Это была подпись Гарсии до того, как она пришла работать в этот отдел. |
Perhaps you haven't heard, Eliot, but every weapon fired has a distinctive signature. |
Если ты не знаешь, Эллиот, то у каждого оружия есть своя подпись. |
Duncan could've forged her signature on the account. |
Дункан мог подделать ее подпись для счета. |
He left his signature on Rosalie Richard. |
Практически оставил свою подпись на Розали Ришар. |
I know your signature as well. |
И подделать вашу подпись могу хоть сейчас. |
Well I got your signature on a check and a lease that both trace back to your shelter corporation. |
Что ж, ... у меня есть ваша подпись на чеке и на договоре аренды, и оба этих документа ведут к вашей подставной компании. |
They'll be letting your State Department know you forged your president's signature on Bauer's rendition order. |
Они сообщат в государственный департамент, что вы подделали подпись президента на ордере о передаче Бауэра. |
I forged your signature on the rendition order. |
Я подделал вашу подпись на ордере. |
Heller found out that I forged his signature. |
Хеллер узнал, что я подделал его подпись. |
Here, I've tuned this to Lucy's ion signature. |
Вот, я настроил это на ионную подпись Люси. |
Look at the signature on this letter. |
Посмотрите на подпись на этом письме. |
Wait. Any withdrawal over 20 grand needs My signature, too. |
Нет. если мы снимаем больше 2 тысяч, то нужна и моя подпись тоже. |