| Comments: Competent Authority: Inspector's signature: Manufacturer's signature: Place, Date: | Примечание: Компетентный орган: Подписи инспекторов: Подпись изготовителя: Место, дата: |
| It might prove impossible for a signatory to notify "any person" that might reasonably be expected to rely on a signature produced by compromised signature creation data. | Подписавший может оказаться не в состоянии уведомить "любое лицо", которое, как можно разумно полагать, полагается на подпись, произведенную с использовать скомпрометированных данных для создания подписи. |
| It should be noted, however, that even though the authenticity is often presumed by the existence of a signature, a signature alone does not "authenticate" a document. | Следует отметить, однако, что хотя из наличия подписи часто делается вывод о подлинности документа, подпись сама по себе не "удостоверяет" его подлинность. |
| Although a manual signature is a familiar form of "authentication" and serves well for transaction documents passing between known parties, in many commercial and administrative situations a signature is therefore relatively insecure. | Таким образом, хотя собственноручная роспись и представляет собой хорошо известный способ "удостоверения подлинности", вполне подходящий для документации о сделках, передаваемой между знакомыми друг другу сторонами, во многих ситуациях коммерческого и административного характера подпись не обеспечивает максимальной надежности. |
| RSS Signature - added after the Feed signature or copyright notice. | RSS Подпись - добавил после подписания канал или уведомление об авторском праве. |
| This is one more signature I need. | Мне понадобится ещё одна подпись вот здесь. |
| When we invested in the new boat, he claimed his signature was forged. | Когда мы уже вложили деньги в покупку траулера, он заявил, что его подпись подделали. |
| Well, not exactly her signature. | Ну, не ее подпись, конечно. |
| I need your signature and we're good to go. | Мне всего лишь нужна ваша подпись. |
| Long story short, I just need a parent's signature on this. | Долгая история, просто поставь свою подпись. |
| That's why we use his signature against him. | Потому мы используем его подпись против него же. |
| Which means the signature doesn't fit. | Что означает, подпись не подходит. |
| Make up a new document, forge his signature. | Составить новый договор, подделать его подпись. |
| The signature is shaky, but it is the royal hand. | Подпись немного размыло, но это его рука. |
| You must remember to repeat the signature exactly each time you draw a check. | Каждый раз, при подписании чека вы должны в точности повторять подпись. |
| I may have found the bomber's signature. | Я, кажется, нашла подпись бомбиста. |
| I forged your signature on the release form. | Я подделала твою подпись на бланке разрешения. |
| And you have his signature on that, I presume? | И у вас есть его подпись на этом, я полагаю? |
| Just like that right clown there... and signature and date. | Да, всё правильно... ещё подпись и дата. |
| All's we need is a signature right there. | Всё что нам нужно, это подпись вот здесь. |
| They plant a footprint and a fingerprint, and the night watchman forges my signature. | Они сами сделали отпечатки обуви и пальцев, этот ночной сторож подделал мою подпись. |
| Well, one more signature, and we're finished. | Еще одна подпись, и мы закончим. |
| Only your signature is keeping you from seeing Julia Shumway again. | Только ваша подпись отделяет вас от встречи с Джулией Шамвей. |
| Second, it was your signature tag. | Во-вторых, это была твоя авторская подпись. |
| How else do you explain my signature? | Ну а тогда как ты объяснишь мою подпись на договоре? |