Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Signature - Подпись"

Примеры: Signature - Подпись
Comments: Competent Authority: Inspector's signature: Manufacturer's signature: Place, Date: Примечание: Компетентный орган: Подписи инспекторов: Подпись изготовителя: Место, дата:
It might prove impossible for a signatory to notify "any person" that might reasonably be expected to rely on a signature produced by compromised signature creation data. Подписавший может оказаться не в состоянии уведомить "любое лицо", которое, как можно разумно полагать, полагается на подпись, произведенную с использовать скомпрометированных данных для создания подписи.
It should be noted, however, that even though the authenticity is often presumed by the existence of a signature, a signature alone does not "authenticate" a document. Следует отметить, однако, что хотя из наличия подписи часто делается вывод о подлинности документа, подпись сама по себе не "удостоверяет" его подлинность.
Although a manual signature is a familiar form of "authentication" and serves well for transaction documents passing between known parties, in many commercial and administrative situations a signature is therefore relatively insecure. Таким образом, хотя собственноручная роспись и представляет собой хорошо известный способ "удостоверения подлинности", вполне подходящий для документации о сделках, передаваемой между знакомыми друг другу сторонами, во многих ситуациях коммерческого и административного характера подпись не обеспечивает максимальной надежности.
RSS Signature - added after the Feed signature or copyright notice. RSS Подпись - добавил после подписания канал или уведомление об авторском праве.
This is one more signature I need. Мне понадобится ещё одна подпись вот здесь.
When we invested in the new boat, he claimed his signature was forged. Когда мы уже вложили деньги в покупку траулера, он заявил, что его подпись подделали.
Well, not exactly her signature. Ну, не ее подпись, конечно.
I need your signature and we're good to go. Мне всего лишь нужна ваша подпись.
Long story short, I just need a parent's signature on this. Долгая история, просто поставь свою подпись.
That's why we use his signature against him. Потому мы используем его подпись против него же.
Which means the signature doesn't fit. Что означает, подпись не подходит.
Make up a new document, forge his signature. Составить новый договор, подделать его подпись.
The signature is shaky, but it is the royal hand. Подпись немного размыло, но это его рука.
You must remember to repeat the signature exactly each time you draw a check. Каждый раз, при подписании чека вы должны в точности повторять подпись.
I may have found the bomber's signature. Я, кажется, нашла подпись бомбиста.
I forged your signature on the release form. Я подделала твою подпись на бланке разрешения.
And you have his signature on that, I presume? И у вас есть его подпись на этом, я полагаю?
Just like that right clown there... and signature and date. Да, всё правильно... ещё подпись и дата.
All's we need is a signature right there. Всё что нам нужно, это подпись вот здесь.
They plant a footprint and a fingerprint, and the night watchman forges my signature. Они сами сделали отпечатки обуви и пальцев, этот ночной сторож подделал мою подпись.
Well, one more signature, and we're finished. Еще одна подпись, и мы закончим.
Only your signature is keeping you from seeing Julia Shumway again. Только ваша подпись отделяет вас от встречи с Джулией Шамвей.
Second, it was your signature tag. Во-вторых, это была твоя авторская подпись.
How else do you explain my signature? Ну а тогда как ты объяснишь мою подпись на договоре?