I kind of had to forge your signature, though. |
Хотя мне пришлось подделать твою подпись. |
We've got the signature, but it isn't definitive. |
У нас есть подпись, но она не определена. |
I don't think they look at the signature that closely. |
Не думаю, что они будут рассматривать подпись настолько тщательно. |
I need your signature, sir. |
Мне нужна ваша подпись, сэр. |
Then all we need is your signature on this confidentiality agreement. |
Тогда нам нужна ваша подпись на этом соглашении о неразглашении. |
The metal on your bones - it carries his signature. |
На металле, из которого сделаны твои кости, есть и его подпись. |
I forged Akalitus's signature on some fraudulent invoice forms to cover for you. |
Я подделал подпись Акалайтус на нескольких накладных, чтобы прикрыть тебя. |
He'll need your signature on some of the documents. |
Ему нужна ваша подпись на некоторых из них. |
Nevertheless, such a signature had the legal effects of a handwritten signature only if it satisfied certain requirements with regard to security and reliability. |
Однако такая подпись имеет ту же юридическую силу, что и рукописная подпись лишь при условии соблюдения ряда требований в отношении безопасности и надежности. |
The rider, April Huntley's signature, and there's your confirming signature. |
Приложение, подпись Эйприл Хантли, и вот твоя подтверждающая подпись. |
Co-signature: a signature which applies to the same content as another signature |
Соподпись: подпись, относящаяся к тому же контенту, что и другая подпись |
Nothing to indicate you and the machine share a signature. |
Ничто не указывает на то, что и у вас, и у механизма общая электромагнитная подпись. |
The second signature was when Carl had his stroke. |
Вторая подпись была поставлена после того, как Карл пережил инсульт. |
A signature or counter-signature MAY contain at most one signed signature policy. |
Подпись или контрподпись МОЖЕТ содержать максимум одну подписанную ссылку на концепцию подписи. |
We compared Jennifer's signature on the adoption papers to Linda Cook's signature on the release forms for her DNA. |
Мы сравнили подпись Дженифер на бумагах по усыновлению с подписью Линды Кук на форме забора ДНК. |
Miró's signature is undated; Artigas' signature is dated 1979. |
Подпись Миро не датирована, у подписи Артигаса указан 1979 год. |
Usually the acts included strange characters that were said to be the signature of a demon, and each one had his own signature or seal. |
Как правило, акты включали странные символы, которые считались подписями демона, и каждый из них имел свою подпись или печать. |
In 1735 a decree was issued, which the signature of the three cabinet ministers equated to the imperial signature. |
В 1735 году был издан указ, которым подпись трёх кабинет-министров приравнивалась к императорской подписи. |
wrong signature (during signature verification) |
неправильная подпись (во время проверки подписи) |
In other countries, subparagraph (d) might create a signature that would be more reliable than a hand-written signature and thus go beyond the concept of functional equivalent to a signature. |
В других странах в силу подпункта (d) может быть создана подпись, которая будет более надежной, чем собственноручная подпись, и, таким образом, будет иметь место выход за рамки понятия функционального эквивалента подписи. |
It was for the individual parties to check with the signatory whether a signature had been appended, and the signature derived its legal effect from the proven link between the signature and the signatory. |
Стороны сами должны проверять у подписавшего, проставлена ли подпись, а подпись приобретает юридическую силу после того, как будет доказана связь между подписью и подписавшим. |
However, the concept of signature adopted in that context is such that a stamp, perforation or even a typewritten signature or a printed letterhead might be regarded as sufficient to fulfil the signature requirement. |
Однако принятое в этом контексте понятие подписи таково, что штамп, перфорация и даже машинописная подпись или типографский фирменный бланк могут считаться достаточными для выполнения требования в отношении подписи. |
He stated that his signature on the partnership agreement was forged and that the documents provided to show the alleged liquidation did not bear his signature. |
Он указал, что его подпись, стоящая на партнерском соглашении, была подделана и что на представленных документах, свидетельствующих о предполагаемой ликвидации магазина, не стоит его подписи. |
Moreover, the signature on the order produced by the author does not correspond with the signature of the director of the military prison in which the author allegedly was detained. |
Кроме того, подпись на распоряжении, представленном автором, не соответствует подписи начальника военной тюрьмы, в которой автор якобы содержался под стражей. |
After a signature became invalid, the certificate could still be used to verify a signing which occurred before the time at which the signature became invalid. |
После того, как подпись становится недействительной, сертификат по-прежнему может использоваться для удостоверения подписи, поставленной до момента, когда она стала недействительной. |