| I kind of had to forge your signature, though. | Хотя мне пришлось подделать твою подпись. |
| We've got the signature, but it isn't definitive. | У нас есть подпись, но она не определена. |
| I don't think they look at the signature that closely. | Не думаю, что они будут рассматривать подпись настолько тщательно. |
| I need your signature, sir. | Мне нужна ваша подпись, сэр. |
| Then all we need is your signature on this confidentiality agreement. | Тогда нам нужна ваша подпись на этом соглашении о неразглашении. |
| The metal on your bones - it carries his signature. | На металле, из которого сделаны твои кости, есть и его подпись. |
| I forged Akalitus's signature on some fraudulent invoice forms to cover for you. | Я подделал подпись Акалайтус на нескольких накладных, чтобы прикрыть тебя. |
| He'll need your signature on some of the documents. | Ему нужна ваша подпись на некоторых из них. |
| Nevertheless, such a signature had the legal effects of a handwritten signature only if it satisfied certain requirements with regard to security and reliability. | Однако такая подпись имеет ту же юридическую силу, что и рукописная подпись лишь при условии соблюдения ряда требований в отношении безопасности и надежности. |
| The rider, April Huntley's signature, and there's your confirming signature. | Приложение, подпись Эйприл Хантли, и вот твоя подтверждающая подпись. |
| Co-signature: a signature which applies to the same content as another signature | Соподпись: подпись, относящаяся к тому же контенту, что и другая подпись |
| Nothing to indicate you and the machine share a signature. | Ничто не указывает на то, что и у вас, и у механизма общая электромагнитная подпись. |
| The second signature was when Carl had his stroke. | Вторая подпись была поставлена после того, как Карл пережил инсульт. |
| A signature or counter-signature MAY contain at most one signed signature policy. | Подпись или контрподпись МОЖЕТ содержать максимум одну подписанную ссылку на концепцию подписи. |
| We compared Jennifer's signature on the adoption papers to Linda Cook's signature on the release forms for her DNA. | Мы сравнили подпись Дженифер на бумагах по усыновлению с подписью Линды Кук на форме забора ДНК. |
| Miró's signature is undated; Artigas' signature is dated 1979. | Подпись Миро не датирована, у подписи Артигаса указан 1979 год. |
| Usually the acts included strange characters that were said to be the signature of a demon, and each one had his own signature or seal. | Как правило, акты включали странные символы, которые считались подписями демона, и каждый из них имел свою подпись или печать. |
| In 1735 a decree was issued, which the signature of the three cabinet ministers equated to the imperial signature. | В 1735 году был издан указ, которым подпись трёх кабинет-министров приравнивалась к императорской подписи. |
| wrong signature (during signature verification) | неправильная подпись (во время проверки подписи) |
| In other countries, subparagraph (d) might create a signature that would be more reliable than a hand-written signature and thus go beyond the concept of functional equivalent to a signature. | В других странах в силу подпункта (d) может быть создана подпись, которая будет более надежной, чем собственноручная подпись, и, таким образом, будет иметь место выход за рамки понятия функционального эквивалента подписи. |
| It was for the individual parties to check with the signatory whether a signature had been appended, and the signature derived its legal effect from the proven link between the signature and the signatory. | Стороны сами должны проверять у подписавшего, проставлена ли подпись, а подпись приобретает юридическую силу после того, как будет доказана связь между подписью и подписавшим. |
| However, the concept of signature adopted in that context is such that a stamp, perforation or even a typewritten signature or a printed letterhead might be regarded as sufficient to fulfil the signature requirement. | Однако принятое в этом контексте понятие подписи таково, что штамп, перфорация и даже машинописная подпись или типографский фирменный бланк могут считаться достаточными для выполнения требования в отношении подписи. |
| He stated that his signature on the partnership agreement was forged and that the documents provided to show the alleged liquidation did not bear his signature. | Он указал, что его подпись, стоящая на партнерском соглашении, была подделана и что на представленных документах, свидетельствующих о предполагаемой ликвидации магазина, не стоит его подписи. |
| Moreover, the signature on the order produced by the author does not correspond with the signature of the director of the military prison in which the author allegedly was detained. | Кроме того, подпись на распоряжении, представленном автором, не соответствует подписи начальника военной тюрьмы, в которой автор якобы содержался под стражей. |
| After a signature became invalid, the certificate could still be used to verify a signing which occurred before the time at which the signature became invalid. | После того, как подпись становится недействительной, сертификат по-прежнему может использоваться для удостоверения подписи, поставленной до момента, когда она стала недействительной. |