| Aviva, I need your signature. | Авива, нужна твоя подпись. |
| Your signature doesn't go away. | И подпись не исчезает. |
| I need your signature right here. | Мне нужна здесь ваша подпись. |
| I only read his signature. | Ведь была лишь его подпись. |
| Here is her signature. | Вот, ее подпись. |
| We should have a signature line. | У нас должна быть подпись: |
| A signature on a demon self-portrait. | Подпись под автопортретом демона. |
| I need Pete's signature. | Мне нужна подпись Пита. |
| ID and signature, please. | Удостоверение и подпись, пожалуйста. |
| And this isn't your signature? | Это не ваша подпись? |
| It's not Richard's signature. | Это не подпись Ричарда. |
| Yours is the only signature I need. | Мне нужна только ваша подпись. |
| That's your signature, right? | Твоя подпись, да? |
| Yes, this is my signature. | Да, это моя подпись. |
| That's really his signature? | Это действительно его подпись? |
| I can track the radiation signature! | Я могу отслеживать радиационную подпись! |
| It's just a signature I need. | Мне нужна только подпись. |
| That second signature right there. | Вот, вторая подпись. |
| Matty wanted a signature. | Мэтти нужна была подпись. |
| And I recognized the naval signature: U.S.N. | И я узнала подпись ВМС... |
| There's his signature right there. | Вот тут его подпись. |
| He forged my signature perfectly. | Он идеально подделал мою подпись. |
| Indicate the place and date and bear a signature. | место, дату и подпись; |
| Artigas' signature is dated 1979. | Подпись Артигаса датирована 1979 годом. |
| Warning: The signature is bad. | Внимание: неверная подпись. |