The code's signature belongs to Natasha Petrovna. |
Электронная подпись принадлежит Наташе Петровой. |
Is this really Namath's signature? |
Это правда подпись Неймата? |
Fix your gaze on your signature. |
Пристально взгляните на свою подпись. |
And that's not my signature. |
И это не моя подпись. |
Just needed a signature at? |
Просто нужно было поставить подпись? |
It's a signature, baby. |
Всего лишь подпись, малыш. |
c) Name or stamp of the authority which issued the permit; Number of the permit; Photograph of the holder; Signature of the holder; Categories for which the permit is valid; Additional information or limitations for each category of vehicles in coded form. |
с) Наименование или печать органа, выдавшего удостоверение; Номер удостоверения; Фотография владельца; Подпись владельца; Категории, на которые распространяется действие удостоверения; Дополнительная информация или ограничения в кодированном виде, касающиеся каждой категории транспортных средств. |
A number of alternative methods exist that can replace a manual-ink signature. |
Существует ряд альтернативных методов, которые могут заменить подпись, наносимую ручным способом с использованием чернил. |
You have to admit, I've got your signature down. |
Но я хорошо копирую твою подпись. |
You researched me and you showed me my great-grandfather's signature. |
Ты показал мне подпись моего прапрадедушки. |
That code is there underneath the encryption as some sort of a signature. |
Этот код после расшифровки похож на некую подпись. |
His unmistakable artistic signature has left a significant mark on Soviet photography of the 1920's and 30's. |
Его безошибочная артистическая подпись оставила значительную печать на советской фотографии 1920-30-х. |
The signature is valid and the key is marginally trusted. |
Подпись верна, однако достоверность ключа очень мала. |
Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with this identity. |
Позволяет добавлять подпись в сообщения, отправляемые из данного профиля. |
Now, the final transaction for the remaining sum will require your signature on the document enclosed. |
Для перевода оставшейся суммы требуется твоя подпись на приложенном документе. |
Your signature there will remove any opportunity... that you will ever earn your once-precious humanity. |
Твоя подпись предотвратит возможность того что ты когда-нибудь заслужишь свою некогда драгоценную человечность. |
You have to get a signature in by 8:00. |
Ты должна получить подпись к 20-00. |
Where signature is not essential for the function of the document or the transaction, then it is recommended that these requirements be removed. |
В тех случаях, когда подпись не имеет существенного значения для реализации функции документа или сделки, рекомендуется такие требования упразднять. |
Electronic bar-coding and tracking systems enabled instant delivery confirmation and receivers' acknowledgment signature. |
Благодаря внедрению электронных систем присвоения штриховых кодов и отслеживания порядка прохождения грузов теперь можно получать мгновенное подтверждение доставки и удостоверяющую подпись получателя. |
The word "signature" in today's vocabulary encompasses both manual-ink signature and its electronic equivalent. |
Значение слова "подпись" в сегодняшней лексике охватывает как подпись, наносимую рукой с использованием чернил, так и ее электронный эквивалент. |
Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines: please consider shortening your signature; otherwise, you will probably annoy your readers. |
Ваша подпись превышает общепризнанный предел в 4 строки. Уменьшите вашу подпись до разумных пределов, иначе вы будете раздражать ваших читателей. |
If you do so, you can still prevent a signature being added to individual posts by un-checking the add signature box within the posting form. |
Несмотря на это, вы сможете отменять добавление подписи в отдельных сообщениях, убрав флажок «Присоединить подпись» в форме отправки сообщения. |
Since every alteration to the record after the time when the signature was created will cause the verification of the signature to fail, reformatting operations intended to keep a record legible for the future may affect the durability of the signature. |
Поскольку любое изменение записанных данных после создания подписи приводит к тому, что подпись при проверке перестает опознаваться как подлинная, операции по переформатированию, призванные обеспечить возможность считки записи в будущем, могут отразиться на долговечности подписи. |
Moreover, the signature on the letter did not match the signature on the undated OPC statement, which was also allegedly signed by Mr. Shiferaw. |
Далее, подпись под данным письмом не соответствует подписи под недатированным заявлением СПО, якобы также подписанным г-ном Шайферо. |
Once created, you can check the Attach a signature box on the posting form to add your signature. |
После создания подписи вы можете отметить флажком пункт «Присоединить подпись» в форме отправки сообщения для добавления подписи к размещаемому сообщению. |