And yet here's my signature. |
И всё же, тут стоит моя подпись. |
Well, perhaps his signature can speak for itself. |
Ну что ж, возможно, его подпись может сказать сама за себя. |
And every crime he commits, he leaves this signature behind. |
И после каждого преступления, которое он совершает, он оставляет эту подпись. |
Julian needed another signature From travis guthrie and sent me back there. |
Джулиану была нужна еще одна подпись Тревиса Гатри, и он снова меня туда послал. |
When I forged serena's signature. |
Моя единственная ошибка... то, что я подделала подпись Серены. |
I need your signature before I pay them. |
Мне нужна ваша подпись, перед тем как я заплачу за них. |
All that we require is your signature. |
Всё, что нам требуется, это ваша подпись. |
Cannot remove signature from read-only file. |
Невозможно удалить подпись из файла, доступного только для чтения. |
Apparently the only signature he needed was my fist. |
Да. По всей видимости, ему нужна была одна подпись - мой кулак. |
Then all I need is your signature. |
Тогда все, что мне будет нужно, так, это ваша подпись. |
He also had his own signature model. |
На одном из них также имелась его собственная подпись. |
Maybe he was altering his signature. |
А может, он просто изменил свою подпись. |
Your signature on room service receipts. |
Это ваша подпись на чеке обслуживания в номере. |
All I need is your signature on this transfer request. |
Всё что мне нужно, это ваша подпись на этот запрос перевода. |
The initial testimonies were contained on three pages all carrying his signature. |
Первоначальные показания содержались на трех страницах, на каждой из которых была проставлена его подпись. |
In order for Karl to benefit, I need your signature. |
Для того, чтобы Карл мог в этом участвовать, мне нужна твоя подпись. |
His individual signature, if you like. |
У каждого художника есть свой знак, своя подпись, если хотите. |
Someday that signature will be worth money. |
Настанет день - эта подпись будет стоить кучу денег. |
We just discovered you left your signature off the financial disclosure. |
Мы только что обнаружили, что вы не поставили свою подпись на финансовом отчете. |
The signature can be printed or replaced by a stamp, by an accounting machine entry or in any other appropriate manner. |
Подпись может быть отпечатана или заменена штампом с помощью счетной машинки или другим подходящим способом. |
The signature of two senior officials may also be required to complete the process. |
Для завершения этого процесса может также требоваться подпись двух старших должностных лиц. |
The delegation of Azerbaijan informed the Working Group that the country's document of ratification was awaiting the signature of the president. |
Делегация Азербайджана проинформировала Рабочую группу о том, что документ этой страны о ратификации направлен на подпись Президенту. |
Official control mark: Stamp or signature to guaranty the quality control of a lot. |
5.5 Официальная отметка о контроле: печать или подпись, удостоверяющие прохождение партией контроля качества. |
The translation was provided by a Swiss translation agency and a public notary certified the signature of the translator. |
Перевод был выполнен швейцарским переводческим агентством, а подпись выполнившего его переводчика заверена государственным нотариусом. |
This blanket provision would reinterpret any reference to signature or authentication as meaning the possibility to allow for their functional electronic equivalent. |
Такое общее положение позволило бы толковать любую ссылку на подпись или аутентификацию по-новому - как означающую возможность предусматривать использование их функционального электронного эквивалента. |