Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Signature - Подпись"

Примеры: Signature - Подпись
He further argues that his signature has been forged, as documents, whereby he became the General Director of the Global Gamin Expo, were signed with his name on 16 August 2006 when he had already left the country on 2 July 2006. Он далее утверждает, что его подпись была подделана, так как документы, на основании которых он стал генеральным директором компании "Глобал Гейминг Экспо", были подписаны его именем 16 августа 2006 года, когда он уже покинул страну 2 июля 2006 года.
Mr. Umberto de Pretto, TIR Carnets bearing his signature under item 5 on the front cover would be issued progressively from June 2013 onwards. начиная с июня 2013 года - книжки МДП, на передней стороне обложки которых в пункте 5 будет стоять его подпись.
In its broadest sense, a signature (manual-ink or its electronic equivalent) creates a link between a person (physical or legal) and the content (document, transaction, procedure, or other). В самом широком смысле подпись (нанесенная рукой с использованием чернил или ее электронный эквивалент) создает связь между лицом (физическим или юридическим) и содержанием (документ, сделка, процедура или прочее).
Date (in accordance with the format dd/mm/yyyy), stamp and signature of the next Customs office reached by the TIR transport Дата (в соответствии с форматом дд/мм/гггг), штемпель и подпись следующей таможни, через которую перевезены грузы с применением книжки МДП
In case you need to sign an agreement and act of acceptance please fill in the drafts found in your pack and send them to our Moscow office for signature and stamp. В случае если Вам необходимо заключение договора, оформление акта выполненных работ, пожалуйста, заполните документы, высланные Вам в делегатском пакете, и вышлите их в наш московский офис на подпись.
Before registration scan the above-stated documents (parameters of scanning: 300 dpi, a photo 3x4, the signature 3x4, the basic education certificate and other documents - full-scale). Перед началом процедуры регистрации просим отсканировать вышеуказанные документы (параметры сканирования 300 dpi, фото 3х4 cm, подпись 3х4 cm, документ о получении базового образования и иные документы в натуральную величину).
To read the text from the output of a command you select Obtain signature text from Output of Command. Enter the command (preferably with full path) in the Specify command edit field. Чтобы использовать эту возможность, вам следует выбрать Добавлять подпись из вывода команды. В текстовое поле введите команду (желателен полный путь к исполняемому файлу).
Each Portal has its own unique energy signature (or coordinates), so a Deryni must be familiar with the coordinates of his/her intended destination to be able to use a Portal. Каждый портал имеет свою уникальную энергетическую подпись (или координаты), то есть, чтобы переместиться, дерини должен знать координаты портала, куда он направляется.
What is indisputable is that Izetbegovic, that same day, withdrew his signature and renounced the agreement. Неоспоримо, что Изетбегович в тот же день отозвал свою подпись и вышел из соглашения Оригинальный текст (англ.)
As the original text of the "treaty" discovered two years ago shows, there is no endorsement or signature of the then Emperor Kojong and no seal of the State in the "treaty" and it has no title. Как видно из первоначального текста "договора", обнаруженного два года тому назад, в нем отсутствует запись о подтверждении или подпись тогдашнего императора Коёнга, печать государства, являющегося участником "договора", и название.
"(Issued under my signature: on Q Zul-Quadia, 1416 H, corresponding to 28 March 1996) Badr-Eddin Taha - Wali of Khartoum State." (Подпись: Бард-Эддин Тара - губернатор штата Хартум, 9 зу-ль-каада 1416 года хиджры, что соответствует 28 марта 1996 года).
The judge informed him that his signature on the open letter amounted to an offence under article 167, part 3, of the Belarusian Code on Administrative Offences and ordered him to pay a fine of 1 million Belarusian rubles, the equivalent of two minimum salaries. Судья сообщил ему о том, что его подпись под открытым письмом образует состав правонарушения, предусмотренного статьей 167-31 белорусского Кодекса об административных правонарушениях, и постановил подвергнуть его штрафу в размере двух минимальных зарплат, что составляет 1 млн. белорусских рублей2.
The signature may be handwritten, printed in facsimile, perforated, stamped, in symbols or reproduced by any other mechanical or electronic means, if not inconsistent with the law of the country where the transport document was issued. Подпись может быть проставлена от руки, в виде факсимильной печати, пробита или проштемпелевана, проставлена в виде символов или нанесена при помощи любого другого механического или электронного средства, если это не противоречит законодательству страны, где выдается транспортный документ.
Nuclear arsenals have been reduced, nuclear tests have been frozen, a Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, has been opened for signature and Qatar was among the first to sign it. Произошло сокращение ядерных арсеналов, приостановлены испытания ядерного оружия, открыта для подписания Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и его уничтожении, и Катар одним из первых поставил под ней свою подпись.
But even without her name, he knew his only chance with her was to be a real producer, and that meant getting a signature from a father whose face he hadn't seen in ages. Но даже не зная его, он знал точно, что такую девушку он завоюет только если и правда станет продюсером, а этого можно добиться, только выбив подпись у отца, которого он уже давно не видел.
Since WFP relies upon the signature of an implementing partner as verification of a delivery by a transporter, the verification by SAACID of food aid deliveries by Deeqa involves an apparent conflict of interest and a potential loophole in a very limited mechanism of accountability. Поскольку в контроле за доставкой грузов перевозчиком ВПП полагается на подпись партнера-исполнителя, то осуществление подобного контроля организацией СААСИД за доставкой продовольственной помощи компанией «Деека» явно имеет коллизию интересов и может служить удобной лазейкой в крайне слабом механизме отчетности.
Failed to install assembly '[2]' because strong name signature could not be verified. Was the assembly built delay-signed? Сбой при установке сборки"[2]", поскольку не удалось проверить подпись строгого имени. Подпись сборки была выполнена с задержкой?
After receiving of goods buyer undersigns disbursement bills of lading (signature in attorney letter on receipt of good and in disbursement bills of lading must be identical) and returns one copy of disbursement bill of lading and original attorney letter. После получения товара покупатель расписывается в расходных накладных (подпись в доверенности на получение товара и расходных накладных должна быть идентичной) и возвращает один экземпляр расходной накладной и оригинал доверенности.
An isotopic signature (also isotopic fingerprint) is a ratio of non-radiogenic 'stable isotopes', stable radiogenic isotopes, or unstable radioactive isotopes of particular elements in an investigated material. Изотопная подпись (или изотопная сигнатура) - специфическое соотношение нерадиоактивных «стабильных изотопов» или относительно стабильных радиоактивных изотопов или неустойчивых радиоактивных изотопов определённых химических элементов в исследуемом материале.
They're saying because my wife's name was on the deed they need to have her signature on the forms. ѕишут, раз в документах есть им€ моей жены, нужна еЄ подпись на формах.
"I shall be in New Caledonia on 4 and 5 May next so that I may personally put my signature to this Accord and pay tribute to Jean-Marie Tjibaou during the ceremonies which will mark the inauguration of the Cultural Centre that will perpetuate his name." Я посещу Новую Каледонию 4 и 5 мая, чтобы лично поставить свою подпись под этим соглашением и почтить память Жан-Мари Тжибау в ходе торжественных мероприятий по случаю открытия культурного центра с целью увековечить его имя .
That's what we're doing here is we're just sifting through all the math he's posted on his blog over the years, to see if we could find his signature or something that could identify him. Вот, что мы здесь делаем мы проводим анализ всех данных, которые он опубликовал в своем блоге, с самого начала, чтобы увидеть смогли бы мы найти его подпись или что-нибудь, что бы идентифицировало его.
Natural persons will be asked for their passport, and the name, photograph, nationality and signature will be verified to ensure that they match the particulars supplied by the applicant; where applicable, proof of immigration status will also be requested; когда речь идет о физических лицах, необходимо требовать от них предъявления паспорта и убедиться в том, что имя, фотография, гражданство и подпись согласуются с данными, сообщаемыми заявителем, а также в соответствующих случаях потребуется подтверждение миграционного статуса;
"(2) The parent or other person furnishing the particulars required to be registered shall subscribe his signature to the said particulars on the certificate provided under this section." Родитель или другое лицо, представившее подробные сведения, необходимые для регистрации, ставят свою подпись под упомянутыми подробными сведениями в свидетельстве, предусмотренном в соответствии с настоящей статьей .
When asked about the attestation provided by the non-Kuwaiti claimant in which the Kuwaiti claimant acknowledges the non-Kuwaiti claimant's ownership of the business, the Kuwaiti claimant stated that the signature looked like his but was a forgery. Когда кувейтскому заявителю был задан вопрос о представленном некувейтским заявителем документе, в котором кувейтский заявитель признал, что некувейтский заявитель являлся владельцем магазина, то кувейтский заявитель указал, что его подпись была подделана, хотя она и выглядит настоящей.