Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Signature - Подпись"

Примеры: Signature - Подпись
You embezzled funds and you forged my signature. Вы присвоили себе средства и подделали мою подпись.
With sincerely yours, etcetera, forge my signature and get it out tonight. С искренним уважение, и так далее, подделай мою подпись и отправь сегодня.
All we need is your signature, and, this will be done. Нам лишь нужна твоя подпись, и всё закончится.
With a contract and a signature, as is right and proper. Контракт, подпись, все по правилам, он обязан.
As I explained to your wife, to close both out completely your signature would have been necessary. Я объяснил вашей жене, для того, чтобы полностью закрыть счет необходима ваша подпись.
I wouldn't worry about that, your signature will be worth millions. Об этом не волнуйтесь, ваша подпись будет стоить миллионы.
Isotope 454 has a radioactive signature. У Изотопа 454 обнаружена радиоактивная подпись.
I'll need your signature so that the GPO can send us a list of possibilities. Мне нужна ваша подпись, чтобы почтовое управление прислало нам список возможных номеров.
The office had to send a courier out with court papers for a signature. Компания прислала курьера с бумагами на подпись.
Your signature is worth gold right now. Твоя подпись сейчас на вес золота.
I scanned the signature and found this. Просканировал подпись и вот что нашлось.
You just decided to forge my signature to authorize expenses. Вы просто решили подделать мою подпись для оплаты расходов.
You know, it's my signature on these warrants. Знаете, это моя подпись на этих ордерах.
Of course, but it's... the signature that gives it value. Да. Но... Подпись ее сделает более ценной.
Now if you would give us your signature. Теперь я попрошу у вас эту маленькую подпись.
The Minister of Incheon said we'll need the signature before we can meet with the Chief of Intelligence. Мэр Инчхона сказал, что нам понадобится его подпись, тогда мы сможем встретиться с руководителем разведслужбы.
Your signature will mean you'll submit to all those measures. Ваша ПОДПИСЬ будет ОЗНЗЧЗТЬ, ЧТО ВЫ ПОДЧИНИТЭСЬ всем ЭТИМ мерам.
Sir, I have an order here for your signature. Сэр, я принесла приказ вам на подпись.
It has General Rios' signature. На нём стоит подпись генерала Риоса.
You see Matsushima Reiji's signature here? Видишь? Здесь стоит подпись Мацусимы Рэйдзи, так?
The signature clearly doesn't match the handwriting. Подпись не похожа на почерк в письме.
Mr. Donovan, I just need your signature for these discharge papers. Мистер Донован, мне нужна ваша подпись в документах на выписку.
My signature ended up on the form to transfer Wes' body. Моя подпись оказалась на бумаге о перемещении тела Уэса.
I forged a signature on the form ordering the transfer of Wesley Gibbins' body. Я подделала подпись на приказе о переводе тела Уэса Гиббинса.
You destroyed your career the minute you forged my signature. Ты разрушила свою карьеру, когда подделала мою подпись.