OP-CRC-IC (signature only, 2012) | (только подписание, 2012 год) |
The signature in Paris of the Chemical Weapons Convention and the establishment of the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague, are events marking the beginning of unprecedented multilateral verification activities of the whole international community. | Подписание в Париже Конвенции по химическому оружию и создание Подготовительной комиссии Организации по запрещению химического оружия в Гааге являются событиями, ознаменовавшими собой начало беспрецедентной деятельности всего международного сообщества в области многостороннего контроля. |
Signature: Serbia (20 September 2011) | Подписание: Сербия (20 сентября 2011 года) |
Signature: Switzerland (7 September 2000) | Подписание: Швейцария (7 сентября 2000 года) |
SIGNATURE, RATIFICATION, ACCEPTANCE AND APPROVAL | ПОДПИСАНИЕ, РАТИФИКАЦИЯ, ПРИНЯТИЕ |
Illustration 1-3: An employee forges the signature of a bank manager on a letter provided by the fraudster. | Пример 1-3: Служащий подделывает подпись управляющего банком на письме, предоставленном мошенником. |
Why is my signature on these documents? | Почему на этих документах моя подпись? |
Unfortunately, a split in the Congolese Rally for Democracy (RCD) the previous May led to differences over who should sign the Agreement on behalf of the movement, which prevented them from appending their signature on that occasion. | К сожалению, происшедший ранее раскол в Конголезском объединении за демократию в мае месяце привел к разногласиям по поводу того, кто должен подписывать Соглашение от имени движения, и это не позволило им поставить свою подпись под Соглашением. |
Signature of the person who inspects the consignment. | Подпись лица, производящего контроль данной партии товаров. |
Signature of the holder (optional) | подпись держателя (факультативно) |
That is the signature of an Ancient ship called the Aurora. | Это сигнатура корабля Древних, который назывался Аврора. |
Either he has a radioactive signature, or there was polonium there. | Либо у него есть радиоактивная сигнатура либо у него там Полониум. |
Its ion signature leads directly to that... whatever it is. | Ее ионная сигнатура ведет прямо в это... в это нечто. |
Orbifold signature: × Coxeter notation: or Lattice: rhombic Point group: D1 The group cm contains no rotations. | Орбифолдная сигнатура: × Обозначение Коксетера: или Решётка: ромбическая Точечная группа: D1 Группа cm не содержит вращений. |
And so now we can see, is that really a robust signature? | И что мы видим, действительно ли это характеризующая сигнатура? |
Bigs can also harness the Aurora Box and fire it through his signature move, the Aurora Blast. | Бигс также может использовать Шкатулку Авроры и запустить ее через свой фирменный ход, Удар Авроры. |
In keeping with the video game series, his eyes are completely white and his signature spear weapon also appears. | Как и в видеоиграх, его глаза полностью белые, без зрачков, также был показан его фирменный гарпун. |
This signature gesture of Angela Merkel, the current German Chancellor, has been described as "probably one of the most recognisable hand gestures in the world". | Этот фирменный жест Ангелы Меркель, нынешнего канцлера Германии, был охарактеризован как «вероятно, один из самых узнаваемых жестов в мире». |
Bensonhurst Bomber's signature recipe. | Фирменный рецепт подрывника из Бенсонхерста. |
Lakland was renamed Lakland Guitars LLC and while the Lakland brand name remains, signature model names-such as the Bob Glaub, Duck Dunn and Joe Osborn basses-were given numeric designations. | Lakland был переименован в Lakland Guitars, LLC и в то время как фирменный знак Lakland остался неизменным, а названиям подписных моделей - такие как Bob Glaub, «Duck» Dunn и бас-гитарам Joe Osborn - дали числовые обозначения. |
Looking for one of these phones to give us signature on our man, Bodie. | Мы ждем, чтобы один из этих телефонов... выдал характерный почерк нашего друга Боди. |
Money must have been a dire necessity, else you would never have forged your husband's signature. | Деньги должны были быть крайней необходимостью, иначе вы бы никогда не подделали почерк вашего мужа. |
If I can get a look at the blast signature, I can narrow down the threat list. | Если я смогу увидите почерк взрыва, я смогу сузить круг поиска. |
Proof my handwriting my signature wire urgently confirmation place secret watch Woland | Доказательство мой почерк моя подпись молнируйте подтверждение установите скрытое наблюдение Воландом |
Well, Michael, you may not have your father's signature, but you sure have his signature style. | Да, Майкл, подписи отца у тебя нет, но зато у тебя его фирменный почерк! |
OP-CRPD (signature only, 2007) | ФП-КПИ (только подписан, 2007 год) |
(signature only, 2009) | (только подписан, 2009 год) |
b. Signature of a Memorandum of Cooperation with the Hellenic Network for Corporate Social Responsibility (22/02/2006) to further promote equality of opportunities between men and women in enterprises-members of the Network, in the framework of cooperation between the two bodies. | Ь) подписан Меморандум о сотрудничестве между Генеральным секретариатом по гендерному равенству и Греческой сетью по обеспечению социальной ответственности корпораций (22 февраля 2006 года) в целях дальнейшего содействия обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин на предприятиях - членах Сети в рамках сотрудничества между этими двумя органами. |
CRC-OPIC (signature only, 2012) | КРК-ФППС (только подписан, 2012 год) |
The final text of this Protocol was agreed upon in 1988 but it took a further three years (to 1991) before the last signature was appended to the Protocol. | Окончательный текст этого протокола был согласован в 1988 году, однако прошло еще три года, прежде чем он был окончательно подписан (в 1991 году). |
I'm reading a large resonance signature directly ahead. | Капитан, я обнаружил резонансный след больших размеров прямо по курсу. |
We ran them, and they're the chemical signature of currency. | Мы проверили их, это химический след валюты. |
Gideon has detected a temporal signature consistent with a timeship. | Гидеон отследила темпоральный след, совпадающий с машиной времени. |
They will see the heat signature when we destroy the tower. | Они увидят тепловой след, когда мы уничтожим башню. |
Other hypothetical massive particles, like those in the Kaluza-Klein theory, might leave a similar signature, but their discovery would certainly indicate that there was some kind of physics beyond the Standard Model. | Подобный след могли бы оставить и другие гипотетические массивные частицы, как в теории Калуцы - Клейна, но их открытие также укажет на некоторый вид физики вне Стандартной Модели. |
CRPD (signature only, 2008) | КПИ (только подписана 2008 год) |
The ratification process was finalized on 20 April 2009 by Presidential signature and the deposit of the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. | Процесс ратификации завершился 20 апреля 2009 года после того, как ратификационная грамота была подписана президентом и сдана на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
ICRMW, arts. 76 and 77 (signature only, 2012) | МКПТМ, статьи 76 и 77 (только подписана, 2012 год) |
The Special Rapporteur was also informed of the signature, on 10 September 1998, under the auspices of UNEP and FAO, of a new Convention on Harmful Chemicals and Pesticides. | Кроме того, Специальный докладчик была проинформирована о том, что 10 сентября 1998 года под эгидой ЮНЕП и ФАО была подписана новая Конвенция об опасных химических продуктах и пестицидах. |
It was signed by 119 countries, including my own, on the very first day on which it was opened for signature. | Она была подписана 119 странами, включая и мою страну, в самый первый день ее открытия для подписания. |
Today, you're going to learn how to get my signature V, baby. | Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка. |
No, but I want to leave a signature. | Нет. Мне льстит ставить свой автограф. |
I have the lady's signature. | У меня есть автограф этой леди. |
I'd, you know, get your signature. | Я бы была не прочь получить твой автограф. |
You know, 'cause an autograph is like a... signature. | Ну знаете, потому что автограф это как... подпись. |
My country is prepared to incorporate them into its legislation upon their signature, adoption and entry into force. | Моя страна готова включить в национальное законодательство нормы, предусматриваемые этими документами, после того как они будут подписаны, утверждены и вступят в силу. |
Please provide a progress report on the signature and ratification of the three international instruments relating to terrorism which have not been signed by Mongolia. | Сообщите, пожалуйста, о подписании и ратификации трех международных документов, касающихся терроризма, которые не были подписаны Монголией. |
It is noteworthy that no progress was made on the signing of the draft agreements that had been prepared for signature before the embargo came into effect, although it had been hoped that they would be signed in the years 1991 and 1992. | Следует отметить, что не было достигнуто прогресса в деле подписания проектов соглашений, подготовленных для подписания до введения эмбарго, хотя сохранялась надежда, что они будут подписаны в 1991 и 1992 годах. |
As at 31 January 2011, of the 5 draft memorandums of understanding, 2 had been finalized and signed, 1 was awaiting signature by the Permanent Mission and the remaining 2 had been sent to the respective permanent missions and were awaiting review and concurrence. | По состоянию на 31 января 2011 года 2 из 5 проектов меморандумов о взаимопонимании были окончательно согласованы и подписаны, еще 1 находится на подписании у Постоянного представительства, а оставшиеся 2 были направлены в соответствующие постоянные представительства, и планируется провести их рассмотрение и согласование. |
When a product is set up through an agent, a duly notarized power of attorney in writing bearing the signature and fingerprint of the beneficiary should also be required. | в тех случаях, когда тот или иной товар предоставляется через посредство уполномоченного лица, помимо письменных полномочий, которые надлежащим образом подписаны и подлинность подписи, печати и содержания в которых надлежащим образом удостоверена, следует требовать представления документа, содержащего подпись и печать бенефициара. |
Apparently, still your signature move. | Это, по ходу, до сих пор твой коронный прием. |
Please tell me you have another signature drink. | Прошу, скажи, что у тебя есть еще один коронный напиток. |
That's, like, my signature move. | Похоже на мой коронный прием. |
That's his signature move... | Это его коронный трюк... |
That's our signature drink. | Это наш коронный напиток. |
Side chapels were added, modified interior, updated signature. | Были пристроены боковые приделы, изменён внутренний интерьер, обновлена роспись. |
4.9 All the author's letters were dispatched to the recipients and he received all the answers to his petitions under signature. | 4.9 Все письма автора направлялись по принадлежности и ответы на его обращения и жалобы приходили ему под роспись. |
Is that like mom's signature? | Похоже на мамину роспись? |
After verification of the circumstances of the loss and payment of the State fees, a replacement permit is issued to the foreign national within five days, against signature. | После проверки обстоятельств утраты разрешения на работу и оплаты государственной пошлины иностранному гражданину в течение 5 дней со дня получения его заявления выдается под роспись разрешение на работу взамен утраченного. |
By strumming the strands of the UCL first, you add your personal signature to the connection, and you give the Universe your return address! | Вибрируя с UCL, вы добавляете к этой связи свою собственную роспись, и вы даете Вселенной ваш обратный адрес! |
Requested signer and reason for signing must be entered before adding this requested signature. | Прежде чем добавлять данную запрошенную подпись, необходимо указать запрошенное подписывающее лицо и причины подписания. |
In the text of the uniform rules, the term "signature device" should be replaced by the term "signature creation data". | Термин "подписывающее устройство" в тексте единообразных правил следует заменить термином "данные для создания подписи". |
In that context, the view was expressed that the guide should refer consistently to "signature creation data" and not to "signature device". | В этой связи было высказано мнение о том, что в руководстве следует последовательно использовать формулировку «данные для создания подписи», а не «подписывающее устройство». |
With a view to making it clear that not all signature devices might rely on certificates, it was decided that the opening words of subparagraph (a) should read along the following lines: "Where the signature device involves the use of a certificate...". | С тем чтобы четко разъяснить, что не все подписывающие устройства могут применяться при использовании сертификатов, было решено включить в подпункт (а) примерно следующую вступительную формулировку: "когда подписывающее устройство связано с использованием сертификата...". |
Subparagraphs (a) and (b) converge to ensure that the signature device is capable of being used by only one person at any given time, principally the time at which the signature is created, and not by some other person as well. | В результате совместного применения подпунктов (а) и (Ь) обеспечивается такой порядок, при котором подписывающее устройство может быть использовано в какой-либо конкретный момент только одним лицом, в первую очередь в момент, когда создается подпись, и не может быть использовано каким-либо иным лицом. |
Paragraph (2) is based on the conclusion reached by the Working Group at its thirty-fifth session that it might be difficult to achieve consensus as to what consequences might flow from the liability of the signature device holder. | Пункт 2 основывается на сделанном Рабочей группой на ее тридцать пятой сессии выводе о том, что достижение консенсуса относительно конкретных последствий, которые могут вытекать из ответственности обладателя подписывающего устройства, может вызвать трудности. |
To that effect, it was decided that paragraph (2) should be deleted, and that the opening words of paragraph (1) should read along the lines of: "Each signature device holder shall". | Для достижения этого результата было решено исключить пункт 2 и дать вступительные слова пункта 1 в примерно следующей формулировке: "Каждый обладатель подписывающего устройства: ...". |
If [there are joint holders][more than one person has control] of the [key][signature device], the [obligations] [duties] under paragraph (1) are joint and several. | Если [имеются совместные обладатели [ключа] [подписывающего устройства]] [имеется более одного лица, осуществляющего контроль над [ключом] [подписывающим устройством]] [обязательства] [обязанности] по пункту 1 являются солидарными. |
Signature of the signatory. | Подпись лица, подписывающего сертификат. |
As a matter of drafting, it was suggested that the notion of "signature device holder" would be more appropriate, although admittedly more cumbersome, than the notion of "signature holder". | В редакционном плане было высказано мнение о том, что более уместным является использование концепции "обладатель подписывающего устройства", хотя эта формулировка является и более громоздкой, чем концепция "обладатель подписи". |
For preventing of detection by antiviruses the loader extends ciphered that complicates signature based detection. | Для предотвращения обнаружения антивирусами загрузчик распространяется в зашифрованном виде, что затрудняет сигнатурный поиск. |
The excited nuclei emit a signature resonance that can then be compared to a signature library to identify specific chemicals. | Возбужденные ядра эмитируют сигнатурный резонанс, который потом может быть сопоставлен с библиотечкой сигнатур с целью идентификации конкретных химикатов. |
SIgnature Page is now allocated from lower physical address for faster search. | SIgnature Page теперь выделяется в младших физических адресах для ускорения поиска. |
In 2006, Old Spice introduced a fragrance, OS Signature, which won the magazine FHM's 2006 Grooming Award for Best Sporty Fragrance. | В 2006 году Old Spice представила совершенно новый аромат, OS Signature, который выиграл премию «Grooming Award» журнала FHM в 2006 году за лучший спортивный аромат. |
A conserved signature indel has also been identified; this three-amino-acid deletion in ClpB chaperone is present in all species of the Bacteroidetes phylum except S. ruber. | Был также найден консервативный таксонспецифичный индел (вставка или делеция) («сonserved signature indel», CSIs) для этой группы бактерий: делеция трёх аминокислот в шапероне ClpB присутствует во всех видах типа Bacteroidetes, кроме S. ruber. |
He endorses Orange Amps and plays a custom signature Andrellis 7-string guitar which has 24 frets and a Floyd Rose tremolo, the Andrellis TDV. | Он играет на 7-струнной гитаре custom signature Andrellis у которой 24 лада, а также установлена механика Floyd Rose tremolo, the Andrellis TDV. |
Kamin regarded these views to be "more intimate" than the panoramic ones of the Signature Room, a restaurant near the top of the 100-story John Hancock Center. | Камин отмечает, что открывающаяся там панорама «более интимна», чем вид из Signature Room, ресторана в верхней части башни Джона Хэнкока. |