Английский - русский
Перевод слова Signature

Перевод signature с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подписание (примеров 1394)
In this context, the European Union welcomes Cuba's signature of Cuba of an additional protocol. В этом контексте Европейский союз одобряет подписание одного из дополнительных протоколов Кубой.
Kazakhstan noted the signature of CRPD and the ratification of CAT and steps taken in human rights education among government bodies to ensure freedom of religion and social welfare provision. Казахстан отметил подписание Вьетнамом КПИ и ратификацию им КПП, а также предпринятые страной шаги в области подготовки сотрудников государственных учреждений по тематике прав человека в целях обеспечения свободы религии и предоставления социальной защиты.
Signature: Eritrea (7 October 1998) Подписание: Эритрея (7 октября 1998 года)
Signature: Botswana (16 September 2002) Подписание: Ботсвана (16 сентября 2002 года)
The signature of these legal instruments gives more stability and continuity along time to the actions performed by ASIP, because the frequent changes of political authorities occurred in the Public Finance areas of the countries. Подписание этих юридических документов обеспечивает дополнительную стабильность и долгосрочную последовательность в деятельности АСИП, поскольку в сфере государственного финансирования в странах часто происходят политические изменения.
Больше примеров...
Подпись (примеров 1512)
And I know what a signature is, honey. Я знаю, что такое подпись, дорогуша.
It-It's pretty close, but... that is not her signature on this file. Очень похоже, но... это не её подпись на документах.
The cryptocurrency ShadowCash uses traceable ring signature to anonymize the sender of a transaction. Криптовалюта ShadowCash использует прослеживаемую кольцевую подпись для анонимности отправителя транзакции.
I need your signature right here. Мне нужна здесь ваша подпись.
But even without her name, he knew his only chance with her was to be a real producer, and that meant getting a signature from a father whose face he hadn't seen in ages. Но даже не зная его, он знал точно, что такую девушку он завоюет только если и правда станет продюсером, а этого можно добиться, только выбив подпись у отца, которого он уже давно не видел.
Больше примеров...
Сигнатура (примеров 39)
Never let it do that, as this signature will destroy the partition information. Никогда не позволяйте делать этого, так как сигнатура уничтожает информацию о разделе.
It's a robust signature, and it's very stable. Это характерная сигнатура, и она очень стабильна.
The heat signature is remarkably similar. Тепловая сигнатура очень схожа.
It has an unusual tetryon signature. У него необычная тетрионная сигнатура.
operation signature See Operation and Signature. операционная сигнатура См. операция и сигнатура.
Больше примеров...
Фирменный (примеров 54)
He was an amateur magician and it was his signature trick. Он был фокусником-любителем и это был его фирменный трюк.
A signature move she learned from me in Heccuba prison. Фирменный трюк, который она узнала от меня в тюрьме Хеккуба.
And this place needs a signature drink. Этому заведению нужен фирменный коктейль.
That's my signature trick. Это мой фирменный трюк.
(a) The LDP policy-pilot, a signature product of UNCDF. а) экспериментальные проекты ПРМ, представляющие собой «фирменный» продукт ФКРООН.
Больше примеров...
Почерк (примеров 62)
Not exactly a signature, Danny. Не очень смахивает на "почерк", Дэнни.
I'm not sure, but... maybe if I could see some crime scene photos, I might recognize a signature. Я не уверен, но... может, если бы я увидел фотографии места преступления, я мог бы узнать почерк.
If I find my signature, you'll consider me for the gallery? Если я найду свой почерк, то вы разместите меня в галерее?
The signature is childlike, but it's yours. Почерк подписи еще детский, но это точно ваша подпись.
The signature clearly doesn't match the handwriting. Подпись не похожа на почерк в письме.
Больше примеров...
Подписан (примеров 56)
Hungary fully shares the view that this opportunity should be seized and the Conference should spare no efforts to conclude the work on a CTBT by June 1996, allowing its signature at the beginning of the fifty-first session of the United Nations General Assembly. Венгрия полностью разделяет мнение о том, что необходимо использовать эту возможность и что Конференция должна приложить все усилия для завершения работы над ДВЗИ к июню 1996 года, с тем чтобы он был подписан в начале пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
The Conference of the Parties welcomed the signature of the Protocol by 24 UNECE member countries and its ratification by one of them, and took note of the Declaration of Madrid adopted at the third meeting of the Parties to the Water Convention. Конференция Сторон приветствовала тот факт, что Протокол был подписан 24 странами - членами ЕЭК ООН и ратифицирован одной из них, и приняла к сведению Мадридскую декларацию, одобренную на третьем совещании Сторон Конвенции по водам.
Regarding the Convention on the Marking of Plastic Explosives, done in Montreal on 1 March 1991 the appropriate parliamentary procedure is finished and the instrument of ratification awaits the signature of the President of the Republic of Poland. Что касается Конвенции о маркировке пластических взрывчатых веществ, совершенной в Монреале 1 марта 1991 года, то в парламенте завершена соответствующая процедура и ожидается, что вскоре документ о ратификации будет подписан президентом Республики Польша.
In order to meet the earliest operational date of 9 March 2001, the contract had to be signed by that date at the latest, which was highly unrealistic in view of the time required for obtaining approvals and clearances before contract signature. До начала операций с самого раннего срока - 9 марта 2001 года - контракт должен был быть уже подписан и помечен числом не позднее этой даты, что вряд ли было возможно, учитывая время, требующееся для получения одобрения и утверждения до подписания контракта.
Discussion had been resumed with the Crees of Quebec which had resulted in the signature in May 1995 of a Memorandum of Understanding relating to the implementation. Возобновлены переговоры с представителями народа кри в Квебеке, в результате которых в мае 1995 года подписан меморандум о взаимопонимании, касающийся реализации указанного проекта.
Больше примеров...
След (примеров 39)
For the past several hours I have been scanning the area where we detected the resonance signature of the Pegasus. Последние несколько часов я сканировал ту область, в которой мы обнаружили резонансный след "Пегаса".
When we studied the suit's navigation system, we also acquired its temporal signature. Изучая систему навигации жилета, мы получили его временной след.
We'd only need to mask our signature long enough to get into the wake. Нам понадобится лишь замаскировать свою сигнатуру пока мы не войдём в след.
Chinese weather satellite caught a trace of a unique energy signature right around the time the incidents began, but I followed it to this. Китайский метеоспутник поймал след уникальной энергетической сигнатуры как раз когда начались инциденты, но я последовал к источнику.
The computer's pinpointed the isotopic signature of the purple ooze. Компьютер обнаружил изотопный след фиолетовой жидкости.
Больше примеров...
Подписана (примеров 30)
CAT (signature only, 2000) КПП (только подписана, 2000 год)
CED (signature only, 2007) КНИ (только подписана, 2007 год)
The delegate of OPCW commented on the entry into force of the Chemical Weapons Convention on 29 April 1997, and its signature and ratification by most European countries with two notable exceptions. Делегат ОЗХО сообщил, что 29 апреля 1997 года вступила в силу Конвенция о запрещении химического оружия и что она была подписана и ратифицирована большинством европейских стран, за исключением двух государств.
Convention on Contact concerning Children (signature on 15 May 2003, ratification on 20 September 2006) (with a declaration); Конвенция о контакте с детьми (подписана 15 мая 2003 года, ратифицирована 20 сентября 2006 года (с заявлением)
It was opened for signature by the States members of the Council of Europe and OECD on 25 January 1988 and was signed by Belgium on 7 February 1992. 25.1.1988 г. она была открыта для подписания государствами-членами Совета Европы и ОЭСР и была подписана Бельгией 07.02.1992 г.
Больше примеров...
Автограф (примеров 15)
But look, the thing is - those nicks are like a signature. Но послушай, дело в том, что эти зазубринки - своего рода автограф.
The intruder looks for unlocked doors, windows, and he leaves a signature. Злоумышленник ищет незапертые двери, окна, и оставляет автограф.
For centuries people had realised that different substances glow with their own distinctive colours, a bit like a signature. а многие столети€ люди пон€ли, что различные вещества накал€ютс€ своими собственными отличительными цветами, похожими на автограф.
Let's so get you his signature. Давай тоже возьмём автограф и пойдём.
You know, 'cause an autograph is like a... signature. Ну знаете, потому что автограф это как... подпись.
Больше примеров...
Подписаны (примеров 40)
The assistance provided for the organization of the third special summit meeting of Heads of State and Government of the Central African countries in Malabo, which served as a framework for the adoption and signature of the Protocol on COPAX and the Mutual Assistance Pact; оказание помощи в организации в Малабо третьей чрезвычайной встречи глав государств и правительств стран Центральной Африки, на которой были приняты и подписаны Протокол, касающийся КОПАКС, и Пакт о взаимопомощи;
Signature of agreements for specialized training. Подписаны соглашения о профессиональном обучении.
The Convention and Optional Protocol were signed by the Czech Republic upon their opening for signature on 30 March 2007 in New York. Конвенция и Факультативный протокол были подписаны Чешской Республикой сразу же после их открытия для подписания в Нью-Йорке 30 марта 2007 года.
Most of the time, patients had signed papers of consent but it was unclear whether this signature was given out of free will. В большинстве случаев пациентами были подписаны документы об их согласии на лечение, однако неясно, ставили ли они свою подпись добровольно.
Other representatives wishing to sign a treaty must be in the possession of appropriate full powers, which expressly authorize signature of a specified treaty by a named representative issued and signed by one of these authorities. Другие представители, желающие подписать договор, должны иметь соответствующие полные полномочия, которые в явном виде санкционируют подписание конкретного договора указанным представителем и которые выданы и подписаны одним из вышеупомянутых органов.
Больше примеров...
Коронный (примеров 7)
Apparently, still your signature move. Это, по ходу, до сих пор твой коронный прием.
Please tell me you have another signature drink. Прошу, скажи, что у тебя есть еще один коронный напиток.
That's his signature move... Это его коронный трюк...
Pink is my signature colour. Это мой коронный цвет.
That's our signature drink. Это наш коронный напиток.
Больше примеров...
Роспись (примеров 11)
Side chapels were added, modified interior, updated signature. Были пристроены боковые приделы, изменён внутренний интерьер, обновлена роспись.
Your husband's name is in the front and your signature on the back. Впереди имя вашего мужа, а позади ваша роспись.
4.9 All the author's letters were dispatched to the recipients and he received all the answers to his petitions under signature. 4.9 Все письма автора направлялись по принадлежности и ответы на его обращения и жалобы приходили ему под роспись.
The lower part of the form (the copy) is given to the detainee against signature and may not be confiscated (para. 12); Нижняя часть акта (копия) вручается задержанному лицу под роспись и не подлежит изъятию (пункт 12);
By strumming the strands of the UCL first, you add your personal signature to the connection, and you give the Universe your return address! Вибрируя с UCL, вы добавляете к этой связи свою собственную роспись, и вы даете Вселенной ваш обратный адрес!
Больше примеров...
Подписывающее (примеров 10)
(e) provide a means for a signatory to give notice that a signature device has been compromised, and ensure the availability of a timely revocation service; ё) обеспечивает автора подписи средством для направления уведомления о том, что подписывающее устройство было скомпрометировано, и обеспечивает функционирование службы своевременного аннулирования;
It was also agreed that the wording used in subparagraph (a) was not sufficiently neutral in that it might be read as implying that the signature device would necessarily involve the use of a certificate. Было также достигнуто согласие с тем, что формулировка, использованная в подпункте (а), не является достаточно нейтральной, поскольку она может быть истолкована как подразумевающая, что подписывающее устройство будет обязательно предполагать использование сертификата.
In the text of the uniform rules, the term "signature device" should be replaced by the term "signature creation data". Термин "подписывающее устройство" в тексте единообразных правил следует заменить термином "данные для создания подписи".
With a view to making it clear that not all signature devices might rely on certificates, it was decided that the opening words of subparagraph (a) should read along the following lines: "Where the signature device involves the use of a certificate...". С тем чтобы четко разъяснить, что не все подписывающие устройства могут применяться при использовании сертификатов, было решено включить в подпункт (а) примерно следующую вступительную формулировку: "когда подписывающее устройство связано с использованием сертификата...".
The notion of originator was used to determine the person to whom the message was attributable, whereas the signature holder had to be identified to determine who owed obligations for managing a signature device. Концепция составителя используется для определения лица, которому, согласно правилам атрибуции, приписывается сообщение, в то время как обладатель подписи должен быть идентифицирован для определения обязательств лица, контролирующего подписывающее устройство.
Больше примеров...
Подписывающего (примеров 9)
Paragraph (2) is based on the conclusion reached by the Working Group at its thirty-fifth session that it might be difficult to achieve consensus as to what consequences might flow from the liability of the signature device holder. Пункт 2 основывается на сделанном Рабочей группой на ее тридцать пятой сессии выводе о том, что достижение консенсуса относительно конкретных последствий, которые могут вытекать из ответственности обладателя подписывающего устройства, может вызвать трудности.
A widely shared view was that subparagraph (c) should apply only to the "rightful" holder of the signature device, as a person whose rights and obligations were being dealt with in subsequent articles of the Uniform Rules. Широкую поддержку получило мнение о том, что подпункт (с) должен применяться только к "правомерному" владельцу подписывающего устройства в качестве лица, права и обязательства которого регулируются последующими статьями единообразных правил.
If [there are joint holders][more than one person has control] of the [key][signature device], the [obligations] [duties] under paragraph (1) are joint and several. Если [имеются совместные обладатели [ключа] [подписывающего устройства]] [имеется более одного лица, осуществляющего контроль над [ключом] [подписывающим устройством]] [обязательства] [обязанности] по пункту 1 являются солидарными.
Signature of the signatory. Подпись лица, подписывающего сертификат.
As a matter of drafting, it was suggested that the notion of "signature device holder" would be more appropriate, although admittedly more cumbersome, than the notion of "signature holder". В редакционном плане было высказано мнение о том, что более уместным является использование концепции "обладатель подписывающего устройства", хотя эта формулировка является и более громоздкой, чем концепция "обладатель подписи".
Больше примеров...
Сигнатурный (примеров 2)
For preventing of detection by antiviruses the loader extends ciphered that complicates signature based detection. Для предотвращения обнаружения антивирусами загрузчик распространяется в зашифрованном виде, что затрудняет сигнатурный поиск.
The excited nuclei emit a signature resonance that can then be compared to a signature library to identify specific chemicals. Возбужденные ядра эмитируют сигнатурный резонанс, который потом может быть сопоставлен с библиотечкой сигнатур с целью идентификации конкретных химикатов.
Больше примеров...
Signature (примеров 37)
The Vertu Signature S copy is highly durable to withstand extreme temperature with no external or internal damages. Копия Vertu Signature S очень прочна, и способна выдерживать экстремальные температуры без каких-либо внешних или внутренних повреждений.
The VERTU Signature S copy is fully unlocked to work with any provider in the world. Реплика VERTU Signature S полностью разблокирована для работы с любым оператором в мире.
"Signature; the trading name for CACDP (the Council for the Advancement of Communication with Deaf People)". Signature; торговая марка CACDP (Совета по вопросам распространения коммуникаций с глухими) (неопр.).
In 2004, Alvarez Guitars created the MMY1 Monte Montgomery Signature Guitar, a model based on Montgomery's 1987 Alvarez-Yairi DY62C Acoustic-Electric Guitar. 24 января 2004 г. фирма Alvarez Guitars представила модель гитары MMY1 Monte Montgomery Signature Guitar, созданную на основе электроакустической гитары Монтгомери Alvarez-Yairi DY62C 1987 года.
"RSA1 with EMSA3" is essentially PKCS#1 v1.5 RSA signature; "RSA1 with EMSA4 encoding" is essentially RSA-PSS; "RSA1 with EMSA2 encoding" is essentially ANSI X9.31 RSA signature. Так, генерация хэша при помощи EMSA3 с шифрованием RSA1 также имеет название PKCS#1 v1.5 RSA signature (по стандарту PKCS, разработанному компанией RSA); RSA1 с кодированием EMSA4 - это RSA-PSS; RSA1 с EMSA2 - алгоритм ANSI X9.31 RSA.
Больше примеров...