| It also highlights the signature of ceasefire agreements with most ethnic groups and the expected signature of a nationwide ceasefire agreement. | Правительство также обращает внимание на подписание соглашений о прекращении огня с большинством этнических групп и на ожидаемое подписание общенационального соглашения о прекращении огня. |
| Signature: Ghana (18 June 1998) | Подписание: Гана (18 июня 1998 года) |
| Signature: Rwanda (14 December 2000) | Подписание: Руанда (14 декабря 2000 года) |
| A. Signature of the Kinshasa Convention and the adoption of the Implementation Plan for the Convention | А. Подписание Киншасской конвенции и утверждение Плана действий по ее осуществлению |
| The signature of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty at this session is surely a milestone in achieving nuclear disarmament and non-proliferation, key objectives of the international community. | Не вызывает сомнения то, что состоявшееся на этой сессии подписание Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний стало поворотным моментом в достижении целей ядерного разоружения и нераспространения - ключевых целей международного сообщества. |
| See if you can get a signature for each piece of paper. | Посмотрим, сможешь ли ты получить подпись на каждом клочке бумажки. |
| The Chief Military Observer of UNASOG affixed his signature to the Declaration as a witness. | Главный военный наблюдатель ГНООНПА поставил свою подпись под заявлением в качестве свидетеля . |
| Each signature contained in the digital document: | Каждая подпись, содержащаяся в цифровом документе: |
| Signature on the dotted line, 200 bucks in the handsome fella's hand. | Подпись на пунктирной линии, 200 баксов в мои красивые руки. |
| The package signature could not be verified. | Не удаётся проверить подпись пакета. |
| Either he has a radioactive signature, or there was polonium there. | Либо у него есть радиоактивная сигнатура либо у него там Полониум. |
| Their warp signature disappears in Grid 936. | Их варп сигнатура исчезла в квадрате 936. |
| Orbifold signature: × Coxeter notation: or Lattice: rhombic Point group: D1 The group cm contains no rotations. | Орбифолдная сигнатура: × Обозначение Коксетера: или Решётка: ромбическая Точечная группа: D1 Группа cm не содержит вращений. |
| His thermal signature is barely registering. | Его тепловая сигнатура еле фиксируется. |
| It's a robust signature, and it's very stable. | Это характерная сигнатура, и она очень стабильна. |
| And pink is my signature color. | Розовый - это мой фирменный цвет. |
| Could I start you off with one of our signature Orange Freezes? | Может, сначала отведаете наш фирменный апельсиновый щербет? |
| That's my signature move. | Это мой фирменный ход. |
| Television coverage of athletes gasping for breath will hardly provide Beijing with the signature Olympic image it had in mind, and growing international anxiety over climate change and other environmental hazards will ensure that such issues receive considerable media coverage. | Телевизионное освещение задыхающихся атлетов вряд ли обеспечит Пекину фирменный Олимпийский имидж, который он имел в виду, а растущая международная обеспокоенность по поводу изменения климата и других опасностей вредного воздействия окружающей среды гарантирует, чтобы такие проблемы получили значительное освещение в СМИ. |
| It was with these two films that Endfield's signature approach to character developed, pessimistic without being uncompassionate. | «Оба фильма показали фирменный подход Эндфилда к творчеству, пессимистический, но без сострадания». |
| Every narcotic has a signature, a fingerprint, if you will. | Каждый наркотик имеет особенности, свой почерк, если хотите. |
| I'm not sure, but... maybe if I could see some crime scene photos, I might recognize a signature. | Я не уверен, но... может, если бы я увидел фотографии места преступления, я мог бы узнать почерк. |
| Is there DNA evidence or a signature? | ДНК, улики, почерк? |
| So there is a signature. | Значит, есть почерк. |
| "All This Time Still Falling Out of Love" is a straight up dance music number displaying Clarke's signature syncopated, analogue synth noises and rhythm patterns. | «All This Time Still Falling Out of Love» - ярко выраженная танцевальная композиция, в которой хорошо заметен музыкальный «почерк» Винса Кларка: синкопированность и ритмичные звуки аналоговых синтезаторов. |
| To enable Green Cards to be issued to Kosovo motorists travelling abroad, a special 'Protocol Agreement' has been prepared for signature between the UN Interim Mission in Kosovo (UNMIK) and foreign bureaux. | Для того чтобы автомобилистам из Косово, отправляющимся за границу, можно было выдавать зеленые карты, был разработан специальный "Протокол о согласии", который должен быть подписан между Миссией Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНВАК) и иностранными бюро. |
| A draft protocol intended for signature by the other three nuclear-weapon States, to respect the treaty and contribute to its full implementation, is also proposed. | В целях обеспечения соблюдения договора и оказания содействия его полному осуществлению предлагается также, чтобы проект протокола был подписан другими тремя государствами, обладающими ядерным оружием. |
| The Optional Protocol, which was subsequently opened for signature and ratification on 10 December, had been signed by 24 States at the time of writing. | Факультативный протокол, который впоследствии был открыт для подписания и ратификации 10 декабря, на момент составления доклада был подписан 24 государствами. |
| The document appears to be of limited probative value as it is not signed or verified by any of the parties (there is space on the document for the signature of the co-contractors but the document has not been signed). | Как представляется, этот документ имеет ограниченную доказательственную ценность, поскольку он не подписан или не проверен какой-либо из сторон (в документе имеется место для подписей контрагентов, однако он не подписан). |
| Mr. Papadopoulos also argued that one or two months were required between the completion of the negotiations and the referendum; this would have exceeded the time frame and prevented the signature of the Treaty of Accession by a reunited Cyprus. | Г-н Пападопулос также утверждал, что с момента завершения переговоров до проведения референдума должен пройти срок в один или два месяца; вследствие этого был бы нарушен график и Договор о присоединении не был бы подписан воссоединившимся Кипром. |
| Invisible man should give off infrared heat signature. | Невидимый человек должен оставлять инфракрасный тепловой след. |
| For the past several hours I have been scanning the area where we detected the resonance signature of the Pegasus. | Последние несколько часов я сканировал ту область, в которой мы обнаружили резонансный след "Пегаса". |
| They'll have a higher heat signature, which makes them easier to spot with infrared. | У них более теплый след. благодаря которому, их легче обнаружить. |
| Other hypothetical massive particles, like those in the Kaluza-Klein theory, might leave a similar signature, but their discovery would certainly indicate that there was some kind of physics beyond the Standard Model. | Подобный след могли бы оставить и другие гипотетические массивные частицы, как в теории Калуцы - Клейна, но их открытие также укажет на некоторый вид физики вне Стандартной Модели. |
| The computer's pinpointed the isotopic signature of the purple ooze. | Компьютер обнаружил изотопный след фиолетовой жидкости. |
| The meeting was also an occasion for the signature of the Mesoamerican Road Safety Programme designed by health and transport ministries of 10 countries. | На совещании была также подписана Центральноамериканская программа дорожной безопасности, разработанная министрами здравоохранения и транспорта 10 стран. |
| CAT (signature only, 2000) | КПП (только подписана, 2000 год) |
| The ratification process was finalized on 20 April 2009 by Presidential signature and the deposit of the instrument of ratification with the Secretary-General of the United Nations. | Процесс ратификации завершился 20 апреля 2009 года после того, как ратификационная грамота была подписана президентом и сдана на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. |
| The primary signature is not signed with a key derived from the encrypted key. The binding's token parameter' ' requires key derivation. | Основная подпись не подписана ключом, производным от зашифрованного ключа. Параметр маркера этой привязки требует ключа с наследованием. |
| It was opened for signature on 29 September 1997 and so far it has been signed by 34 States and ratified by 3. | Эта Конвенция была открыта для подписания 29 сентября 1997 года; на настоящий момент она подписана 34 государствами и ратифицирована тремя из них. |
| But look, the thing is - those nicks are like a signature. | Но послушай, дело в том, что эти зазубринки - своего рода автограф. |
| Today, you're going to learn how to get my signature V, baby. | Сегодня ты узнаешь как получить мой автограф, детка. |
| When you are famous, I would like to say that I knew you before and show your signature as evidence. | Когда вы станете знаменитым, мне бы хотелось сказать, что я знал вас раньше и продемонстрировать ваш автограф в качестве доказательства. |
| For centuries people had realised that different substances glow with their own distinctive colours, a bit like a signature. | а многие столети€ люди пон€ли, что различные вещества накал€ютс€ своими собственными отличительными цветами, похожими на автограф. |
| Autograph time signature is. | То же - Автограф времени. |
| He claims that he is serving his life imprisonment illegally solely on the basis of "extracts" from the decree with no signature of the President and with no incoming and outgoing registration numbers. | Он заявляет о том, что он отбывают свое пожизненное заключение незаконно исключительно на основе "выдержек" из указа, которые не подписаны Президентом и которые не имеют каких-либо входящих и исходящих регистрационных номеров. |
| Most of the time, patients had signed papers of consent but it was unclear whether this signature was given out of free will. | В большинстве случаев пациентами были подписаны документы об их согласии на лечение, однако неясно, ставили ли они свою подпись добровольно. |
| Fifteen-year contracts with three of the seven pioneer investors had already been signed, while another was scheduled for signature on 22 May 2001. | Пятнадцатилетние контракты с тремя из семи первоначальных вкладчиков уже были подписаны, а еще один должен был быть подписан 22 мая 2001 года. |
| Accordingly, many transactions might be deemed invalid if they are not signed by the parties, and the absence of a signature or the use of weak mechanisms for evidencing authorship and integrity could frequently give rise to repudiation of the communication or contract. | Вследствие этого многие сделки могут быть признаны не имеющими юридической силы, если они не подписаны участвующими в них сторонами, а отсутствие подписи или использование недостаточно надежных механизмов подтверждения авторства и целостности сообщений часто может послужить основанием для аннулирования соответствующих сообщений или договоров. |
| As at 31 January 2011, of the 5 draft memorandums of understanding, 2 had been finalized and signed, 1 was awaiting signature by the Permanent Mission and the remaining 2 had been sent to the respective permanent missions and were awaiting review and concurrence. | По состоянию на 31 января 2011 года 2 из 5 проектов меморандумов о взаимопонимании были окончательно согласованы и подписаны, еще 1 находится на подписании у Постоянного представительства, а оставшиеся 2 были направлены в соответствующие постоянные представительства, и планируется провести их рассмотрение и согласование. |
| Apparently, still your signature move. | Это, по ходу, до сих пор твой коронный прием. |
| It's my signature bit, and you stole it. | это мой коронный номер, и ты его украла! |
| That's, like, my signature move. | Похоже на мой коронный прием. |
| That's his signature move... | Это его коронный трюк... |
| Pink is my signature colour. | Это мой коронный цвет. |
| Side chapels were added, modified interior, updated signature. | Были пристроены боковые приделы, изменён внутренний интерьер, обновлена роспись. |
| Is that like mom's signature? | Похоже на мамину роспись? |
| McCallister takes the bonds to a asks him for his signature to verify what they call "membership." | МакАлистер отнесет облигации представителю банка, который потребует с него роспись, чтобы подтвердить так называемое членство. |
| As is the case under the common law, the paradigm of a signature in civil law countries is the handwritten one. | Как и в странах общего права, в гражданско-правовых системах "классическим" образцом подписи считается собственноручная роспись. |
| Although a manual signature is a familiar form of "authentication" and serves well for transaction documents passing between known parties, in many commercial and administrative situations a signature is therefore relatively insecure. | Таким образом, хотя собственноручная роспись и представляет собой хорошо известный способ "удостоверения подлинности", вполне подходящий для документации о сделках, передаваемой между знакомыми друг другу сторонами, во многих ситуациях коммерческого и административного характера подпись не обеспечивает максимальной надежности. |
| (c) that the signature device was effective at or before the date when the certificate was issued; | с) что подписывающее устройство являлось функционирующим на дату выдачи сертификата или до этой даты; |
| (e) provide a means for a signatory to give notice that a signature device has been compromised, and ensure the availability of a timely revocation service; | ё) обеспечивает автора подписи средством для направления уведомления о том, что подписывающее устройство было скомпрометировано, и обеспечивает функционирование службы своевременного аннулирования; |
| Requested signer and reason for signing must be entered before adding this requested signature. | Прежде чем добавлять данную запрошенную подпись, необходимо указать запрошенное подписывающее лицо и причины подписания. |
| Subparagraphs (a) and (b) converge to ensure that the signature device is capable of being used by only one person at any given time, principally the time at which the signature is created, and not by some other person as well. | В результате совместного применения подпунктов (а) и (Ь) обеспечивается такой порядок, при котором подписывающее устройство может быть использовано в какой-либо конкретный момент только одним лицом, в первую очередь в момент, когда создается подпись, и не может быть использовано каким-либо иным лицом. |
| The notion of originator was used to determine the person to whom the message was attributable, whereas the signature holder had to be identified to determine who owed obligations for managing a signature device. | Концепция составителя используется для определения лица, которому, согласно правилам атрибуции, приписывается сообщение, в то время как обладатель подписи должен быть идентифицирован для определения обязательств лица, контролирующего подписывающее устройство. |
| Paragraph (2) is based on the conclusion reached by the Working Group at its thirty-fifth session that it might be difficult to achieve consensus as to what consequences might flow from the liability of the signature device holder. | Пункт 2 основывается на сделанном Рабочей группой на ее тридцать пятой сессии выводе о том, что достижение консенсуса относительно конкретных последствий, которые могут вытекать из ответственности обладателя подписывающего устройства, может вызвать трудности. |
| On that basis, it is not necessary to distinguish between identity and other significant characteristics, nor to limit the Uniform Rules to those situations in which only identity certificates which name the signature device holder are used | По этой причине не имеется необходимости в проведении разграничения между "личностью" и другими существенными характеристиками или же ограничивать действие единообразных правил теми ситуациями, когда используются только сертификаты личности, в которых указывается имя обладателя подписывающего устройства. |
| (c) ACertificate@ means a data message or other record which is issued by an information certifier and which purports to ascertain the identity of a person or entity who holds a particular [key pair] [signature device]; | с) "сертификат" означает сообщение данных или иную запись, которая выдается сертификатором информации и которые предназначены для удостоверения личности лица или организации, являющихся обладателями [определенной пары ключей] [определенного подписывающего устройства]; |
| If [there are joint holders][more than one person has control] of the [key][signature device], the [obligations] [duties] under paragraph (1) are joint and several. | Если [имеются совместные обладатели [ключа] [подписывающего устройства]] [имеется более одного лица, осуществляющего контроль над [ключом] [подписывающим устройством]] [обязательства] [обязанности] по пункту 1 являются солидарными. |
| As a matter of drafting, it was suggested that the notion of "signature device holder" would be more appropriate, although admittedly more cumbersome, than the notion of "signature holder". | В редакционном плане было высказано мнение о том, что более уместным является использование концепции "обладатель подписывающего устройства", хотя эта формулировка является и более громоздкой, чем концепция "обладатель подписи". |
| For preventing of detection by antiviruses the loader extends ciphered that complicates signature based detection. | Для предотвращения обнаружения антивирусами загрузчик распространяется в зашифрованном виде, что затрудняет сигнатурный поиск. |
| The excited nuclei emit a signature resonance that can then be compared to a signature library to identify specific chemicals. | Возбужденные ядра эмитируют сигнатурный резонанс, который потом может быть сопоставлен с библиотечкой сигнатур с целью идентификации конкретных химикатов. |
| SIgnature Page is now allocated from lower physical address for faster search. | SIgnature Page теперь выделяется в младших физических адресах для ускорения поиска. |
| Has a designer clothes line for Affliction (Affliction Blasko Signature Series). | Является дизайнером одежды для магазина Affliction (серия одежды Affliction Blasko Signature). |
| In 2004, Alvarez Guitars created the MMY1 Monte Montgomery Signature Guitar, a model based on Montgomery's 1987 Alvarez-Yairi DY62C Acoustic-Electric Guitar. | 24 января 2004 г. фирма Alvarez Guitars представила модель гитары MMY1 Monte Montgomery Signature Guitar, созданную на основе электроакустической гитары Монтгомери Alvarez-Yairi DY62C 1987 года. |
| In 2011, Flight International reported that Boeing is considering replacing the Signature Interior on the 777 with a new interior similar to that on the 787, as part of a move towards a "common cabin experience" across all Boeing platforms. | 7 июля 2011 года появилось сообщение, что Boeing решил заменить Signature Interior в модели 777 новым интерьером от 787, согласно программе унифицирования (common cabin experience) всех платформ Boeing. |
| However, a recent comparative genomic study has identified large numbers of conserved signature indels (CSIs) in important proteins that are specific for either all Thermotogae species or a number of its subgroups. | Однако, недавний сравнительный геномный анализ выявил большое количество консервативных таксонспецифичных инделов (вставок и делеций) («сonserved signature indel», CSIs) в важных белках, сспецифичных либо для всего типа Thermotogae, либо для некоторых из его подгрупп. |