Английский - русский
Перевод слова Signature
Вариант перевода Подпись

Примеры в контексте "Signature - Подпись"

Примеры: Signature - Подпись
This last signature, to close the deal Одна подпись, чтобы завершить сделку.
I'll need those documents ready for signature. я оставлю вам эти бумаги на подпись...
So you remembered to turn off your signature, right? Значит ты не забыл отключить свою подпись?
Just pray mom doesn't find out I forged her signature to get you out of it. Только молись, чтобы мама не узнала, что я подделала ее подпись для этого.
Their husband's signature was also required in the applications in order for women to obtain loans. На бланках подписки на заем требовалась также подпись мужа, без которой женщины не могли получить займа.
The only way out from the island is the manager's signature Единственный путь выбраться с острова - это получить подпись директора.
I'm guessing the Jackie Peyton signature was Mia's? Предполагаю что та подпись Джеки Пейтон была Мии?
I could use your signature on these. Не мог бы ты поставить свою подпись под этим?
I just need a law enforcement signature To take it out of the building. Одна подпись шерифа, и мне можно будет его забрать.
And this is his dad's signature on a transfer form to Beacon Hills High School from just a few days ago. А это подпись его отца на заявлении о переводе в старшую школу Бэйкон Хиллс пару дней назад.
The other one's a signature on a transfer form to Beacon High. И подпись о переводе в школу Бикон.
And you never saw that signature again? И вы больше не видели подпись снова?
Your signature will help put me on the ballot, make sure we have a real choice at the voting booth. Ваша подпись поможет мне попасть в бюллетень голосования, и мы будем уверены, что у нас есть выбор при голосовании.
Neal, how's the Babe Ruth signature? Нил, как подпись Бейба Рута?
The fresher the splashes of urine the stronger the UV signature. Чем более свежие капли мочи, тем более сильная ультрафиолетовая подпись.
How could you forge my signature? Как ты мог подделать мою подпись?
Is this your signature, Dr. Hunt? Это ваша подпись, доктор Хант?
(e) A staff member forged the signature of a colleague to award a contract to a consultant. ё) один из сотрудников подделал подпись коллеги для присуждения контракта консультанту.
He was arrested on 13 December 2000 at 10 p.m. and again his rights under article 51 of the Constitution were explained to him, which is evidenced by his signature. Он был арестован 13 декабря 2000 года в 22 ч. 00 м., и ему опять были разъяснены его права по статье 51 Конституции, о чем свидетельствует его подпись.
They will also ensure the coordination and smooth flow of information with Mission leadership, maintain relations with ministers, senior officials of the Government, United Nations partners and the international community, and manage correspondence and draft and edit documents for signature. Они будут также обеспечивать координацию и бесперебойный обмен информацией с руководством Миссии; поддерживать связи с министрами, высокопоставленными государственными должностными лицами, партнерами Организации Объединенных Наций и международным сообществом; и обрабатывать корреспонденцию и составлять и редактировать документы на подпись.
A view was expressed that draft article 24 could be deleted considering that an amendment generally consisted of a writing and a signature, for which draft articles 8 and 9 already provided functional equivalence rules. Было высказано мнение, что проект статьи 24 можно исключить с учетом того, что изменение обычно представляет собой письменную запись и подпись, для которых уже предусмотрены правила функциональной эквивалентности в проектах статей 8 и 9.
Legislation to expand magisterial jurisdiction and amend the jury law so as to reduce the backlog of cases in circuit courts was passed in the Legislature and is awaiting the President's signature. Закон о расширении судебной юрисдикции и внесении поправок в закон о присяжных заседателях в целях сокращения объема нерассмотренных дел в окружных судах был принят в Законодательном собрании и представлен президенту на подпись.
He said that he knew nothing about the statement written in his name and enclosed with the complaint, noting that the signature was not his. Он заявил, что ничего не знает о показаниях, составленных от его имени и приобщенных к жалобе, уточнив при этом, что подпись под этими показаниями ему не принадлежит.
The signature MAY contain the date of signature, the signature's production place and a reason; подпись МОЖЕТ содержать дату подписи и информацию о месте и мотивах создания подписи;
For example, there could be a mere signature on a page without an accompanying text, such as a signature to express an acknowledgement of receipt of goods; even if signed in blank, such a signature might still be evidence of receipt. Так, на странице без какого-либо текста может быть поставлена одна лишь подпись, выражающая, например, подтверждение получения товаров; даже в случае размещения на пустом месте такая подпись может служить доказательством получения.