Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "September - Августа"

Примеры: September - Августа
In the first half of 1992, the level of xenophobic activity initially decreased, only once again to increase at the end of August/beginning of September 1992. В первой половине 1992 года число актов, совершаемых на почве ксенофобии, сократилось, однако вновь возросло в конце августа - начале сентября 1992 года.
17 September 1969-7 August 1970: Public Prosecutor in the Court of First Instance, Ebolowa; 17 сентября 1969 года - 7 августа 1970 года - Прокурор Республики при суде первой инстанции в Эболова
Through that non-constructive behaviour, Russia continues to breach the ceasefire agreement of 12 August 2008, as well as the diplomatic measures of 8 September 2008 moderated by the then French presidency of the European Union. Занимая столь неконструктивную позицию, Россия продолжает нарушать соглашение о прекращении огня от 12 августа 2008 года и подрывает осуществление дипломатических мер, разработанных и утвержденных 8 сентября 2008 года при посредничестве председательствовавшей на тот момент в Европейском союзе Франции.
In its resolution 1999/S-4/1 of 27 September 1999,e the Commission, inter alia, welcomed the decision of the Government of Indonesia to allow the exercise by the East Timorese of their right to self-determination by popular consultation on 30 August 1999. В своей резолюции 1999/S-4/1 от 27 сентября 1999 годаe Комиссия, в частности, приветствовала решение индонезийского правительства предоставить восточнотиморцам возможность для осуществления своего права на самоопределение на основе участия во всенародном опросе 30 августа 1999 года.
Lantis followed with "School Days: Ending Theme+" on August 22, a sixteen-track disc containing all of the show's closing themes and background scores on September 26. 22 августа той же компанией был выпущен сборник из 16-ти треков «School Days: Ending Theme+»; в его состав вошли все закрывающие темы и фоновая музыка.
A UNIDO presentation on rural energy for productive use at the World Summit on Sustainable Development at Johannesburg, South Africa (26 August-4 September 2002) laid the groundwork for concrete cooperation proposals with Tuvalu and Samoa. На Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию в Йоханнесбурге, Южная Африка (26 августа - 4 сентября 2002 года), ЮНИДО выступила с инициативой по производительному использованию источников энергии в сельском хозяй-стве, которая заложила основу для конкретных пред-ложений о сотрудничестве с Тувалу и Самоа.
During the four years covered by the present report, OSPAAAL has participated in: "The World Summit on Sustainable Development" Rfo+10", Johannesburg, South Africa, August 19 through September 4, 2002. В течение отчетного четырехгодичного периода ОСНААЛА приняла участие в следующих мероприятиях: - Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию, "Рио+10", Йоханнесбург, Южная Африка, 19 августа - 4 сентября 2002 года.
On 20 August 2003 the Congress adopted Act No. 25,778, promulgated on 2 September of that year, giving constitutional status to the above-mentioned Convention, in accordance with the procedure provided in article 75, para. 22 of the Constitution. 20 августа 2003 года Национальный конгресс принял Закон Nº 25778, который вступил в силу 2 сентября этого года и в соответствии с которым вышеупомянутая Конвенция получила конституционный статус на основе процедуры, предусмотренной в пункте 22 статьи 75 Конституции Республики.
The Simba case started on 30 August; the Seromba case and the Military II trial commenced on 20 September 2004. Судебный процесс по делу Симбы начался 30 августа; судебные процессы по делам Серомбы и по делу военных II начались 20 сентября 2004 года.
The Republic of Moldova participated in the summer school on "Structure and Stability of Nucleons and Nuclear Systems", held in Romania from 24 August to 5 September 1998. Республика Молдова приняла участие в программе занятий летней школы по вопросу «Структура и стабильность нуклонных и ядерных систем», которая была организована в Румынии 24 августа - 5 сентября 1998 года.
His brother Rizvon 27 August, Mr. Nematzoda was himself taken by the same group, reportedly as he attempted to secure the release of his sons. On 1 September, government forces launched an operation against the Sodirov group. Его брат Ризвон по-прежнему находится на свободе. 27 августа сам г-н Нематзода был захвачен этой же группой, согласно сообщениям, в тот момент, когда он пытался добиться освобождения своих сыновей. 1 сентября правительственные силы приступили к осуществлению операции против группы Содирова.
TRANSNATIONAL CRIME, HELD AT BUENOS AIRES FROM 31 AUGUST TO 4 SEPTEMBER 1998 В БУЭНОС-АЙРЕСЕ, АРГЕНТИНА, 31 АВГУСТА - 4 СЕНТЯБРЯ 1998 ГОДА
On 1 September 2009, UNOCI reported that the technical committees composed of the Independent Electoral Commission and CNSI representatives had started arbitrating identification and voter registration data in the coordination centres on 31 August 2009. ОООНКИ сообщила 1 сентября 2009 года, что технические комитеты, состоящие из представителей Независимой избирательной комиссии и НКНИ, приступили 31 августа 2009 года в координационных центрах к согласованию в третейском порядке данных об идентификации и о регистрации избирателей.
Between 16 and 21 October, following preliminary findings published on 24 September, the United Nations Joint Human Rights Office undertook further investigations into the Kibua-Mpofi attacks carried out from 30 July to 2 August. В период с 16 по 21 октября, после опубликования 24 сентября предварительных выводов, Совместное отделение Организации Объединенных Наций по правам человека в Демократической Республике Конго провело дополнительное расследование нападений вдоль шоссе Кибуа-Мпофи, совершенных в период с 30 июля по 2 августа.
At the United Nations IPSAS task force meeting, which was held in late August through early September 2010, further guidance on the accounting and disclosure of all end-of-service-liabilities in compliance with IPSAS was requested. Дополнительные указания о порядке учета и раскрытия всех обязательств по выплатам при прекращении службы в соответствии с МСУГС были испрошены на состоявшемся в конце августа - начале сентября 2010 года совещании целевой группы Организации Объединенных Наций по МСУГС.
(b) It has been established that an armed militia group drawn from or associated with the Habbaniya tribe engaged in the attacks against certain villages in the Buram locality from 28 August to 4 September 2006. Ь) было установлено, что вооруженная ополченческая группа, в которую входили выходцы из племени хаббания и которая была связана с этим племенем, принимала участие в нападениях, совершенных на некоторые деревни в районе Бурама в период с 28 августа по 4 сентября 2006 года.
The Monitoring Group received a reply from Air Tomisko, dated 30 August 2006, and the Government of Serbia, dated 15 September 2006. Группа контроля получила ответы, соответственно, от компании «Эйр Томиско» 30 августа 2006 года и от правительства Сербии 15 сентября 2006 года.
Moreover, International Planned Parenthood Federation convened a Round-table in London between 31 August and 2 September 2004 in order to evaluate the successes of the International Conference on Population and Development's Programme of Action ten years after its adoption. Кроме того, Международная федерация планируемого родительства организовала в Лондоне 31 августа - 2 сентября 2004 года совещание «за круглым столом», с тем чтобы дать оценку хода осуществления Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию через 10 лет после ее принятия.
In addition, during his visit to Cambodia from 22 August to 3 September 2005, the Special Rapporteur on adequate housing met some indigenous leaders and looked into the housing situation of the indigenous Kuoy community. Кроме того, во время посещения Камбоджи 22 августа - 3 сентября 2005 года Специальный докладчик по вопросу об адекватном жилье встретился с вождями некоторых коренных народов и ознакомился с жилищными условиями коренной общины куой.
The present report reviews the progress of both the United Nations and the system-wide projects, for the period from 1 September 2012 to 31 August 2013. В настоящем докладе рассматривается ход реализации проектов внедрения МСУГС как в Организации Объединенных Наций, так и в рамках всей системы в период с 1 сентября 2012 года по 31 августа 2013 года.
It is also alleged that four other persons, arrested by the police on 7 September 2010 in Buganda (Cibitoke province), were summarily executed on the same day. Этот человек был похоронен 27 августа 2010 года администрацией коммуны и полицейскими, причем его семье об этом не сообщили. 7 сентября 2010 года в коммуне Буганда (провинция Кибитоке) полиция арестовала четырех человек, которые были расстреляны в тот же день без надлежащего судебного разбирательства.
Jordan estimates that, of the total number of refugees who entered Jordan from 2 August 1990 to 1 September 1991,242,000 were involuntary immigrants, 216,000 were returnees and 1.42 million were evacuees. По оценкам Иордании, из общего числа беженцев, которые попали на территорию страны в период со 2 августа 1990 года по 1 сентября 1991 года, 242000 человек являлись вынужденными иммигрантами, 216000 - возвратившимися лицами и 1,42 млн. - эвакуированными.
In conclusion, let us remind ourselves that 11 September was a tragic wake-up call for all of us. В заключение позвольте напомнить всем, что 11 сентября стало трагическим звонком, который разбудил всех нас. 19 августа стало трагическим звонком, разбудившим Организацию Объединенных Наций.
will take place in the capital of DPRK every Tuesday and Thursday from August 12 till September 30, 2008. Вы сможете увидеть в столице КНДР каждый вторник и субботу, начиная с 12 августа по 30 сентября 2008, начало представления в 16 часов. Следите пожалуйста за новостями.
The Battle of Alam el Halfa took place between 30 August and 5 September 1942 south of El Alamein during the Western Desert Campaign of the Second World War. Битва при Алам-эль-Халфе - сражение, произошедшее в период с 30 августа по 5 сентября 1942 года к югу от Эль-Аламейна в ходе кампании в Западной пустыне - части Североафриканской кампании Второй мировой войны.