Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "September - Августа"

Примеры: September - Августа
Statistics from the Ministry of Health show that from September 2005 to August, 15th, 2006, ARV treatment for HIV/AIDS among adults has reached 4,861 doses. Статистические данные министерства здравоохранения показывают, что в период с сентября 2005 года по 15 августа 2006 года курс антиретровирусной терапии для лечения ВИЧ/СПИДа у взрослых лиц достиг 4861 дозы.
Proceedings The UNFCCC workshop on "Reducing emissions from deforestation in developing countries" took place in the premises of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, Rome, Italy, from 30 August to 1 September 2006. Рабочее совещание РКИКООН по общей теме "Сокращение выбросов в результате обезлесения в развивающихся странах" состоялось в помещениях Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций, в Риме, Италия, 30 августа - 1 сентября 2006 года.
Training courses in toponymy (Entscheder, Frankfurt am Main and Berlin, 11 August-6 September 2002) Учебный курс по топонимике (Эншеде, Франкфурт-на-Майне и Берлин, 11 августа - 6 сентября 2002 года)
Commission of Inquiry into the circumstances of his wrongful conviction and imprisonment. On 10 August 1998, 18 September 1998 and 21 December 1998, the author again applied to the Queensland Attorney-General. Он обратился также с просьбой о создании независимой комиссии по расследованию обстоятельств его незаконного осуждения и лишения свободы. 10 августа 1998 года, 18 сентября 1998 года и 21 декабря 1998 года автор еще раз обращался к Генеральному прокурору Квинсленда.
She also recalled that the World Summit on Sustainable Development would take place in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002, and that the Committee might wish to prepare input for that event. Она также напомнила о том, что 26 августа - 4 сентября 2002 года в Йоханнесбурге будет проведена Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию и что Комитет, возможно, пожелает подготовить материалы для этого мероприятия.
The Programme was also organizing a workshop in South Africa, to be held shortly before the World Summit on Sustainable Development, which was to be held from 26 August to 4 September 2002. Программа организует также практикум в Южной Африке, который будет про-веден незадолго до Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которую намечено провести с 26 августа по 4 сентября 2002 года.
That desire was clearly expressed by the elected officials of the people themselves during the Conference of Presiding Officers of National Parliaments, organized by the IPU at United Nations Headquarters from 30 August to 1 September 2001. Это стремление было четко выражено самими избранными народами парламентариями в ходе Конференции председателей национальных парламентов, организованной МС в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в период с 30 августа по 1 сентября 2001 года.
On 4 August, the Council adopted resolution 1313 extending the mandate of UNAMSIL until 8 September 2000 but without any reference to an increase in the strength of the Mission, as had been recommended by the Secretary-General. 4 августа Совет принял резолюцию 1313, в соответствии с которой мандат МООНСЛ продлевался до 8 сентября 2000 года, где, однако, не было упомянуто о каком-либо увеличении численности Миссии, как это было рекомендовано ранее Генеральным секретарем.
The Committee was briefed on the activities and programme of work of UNEP, including preparations for its participation in the World Summit on Sustainable Development (which was held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002). Комитет был информирован о деятельности и программе работы ЮНЕП, включая мероприятия по подготовке к участию Программы во Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию (которая была проведена в Йоханнесбурге с 26 августа по 4 сентября 2002 года).
By letter dated 24 September the Government informed the Special Rapporteur of the status of investigations into the events that took place on 20 and 21 August in La Gabarra, Tibú municipality, Norte de Santander. Письмом от 24 сентября правительство информировало Специального докладчика о ходе расследований в связи с событиями, имевшими место 20 и 21 августа в Ла Габарре, муниципальный округ Тибу, департамент Северный Сантандер.
The Special Rapporteur was in Durban from 31 August to 8 September, and participated actively in both the preparatory process for the World Conference and the Conference itself. Специальный докладчик активно участвовал как в процессе подготовки Всемирной конференции, так и в работе самой Конференции в Дурбане, где он находился с 31 августа по 8 сентября.
The forthcoming sixth session of the Conference of the Parties of the Convention to Combat Desertification (Havana, 25 August-5 September 2003) will consider the outcomes of the Johannesburg Summit. На предстоящей шестой сессии Конференции Сторон Конвенции по борьбе с опустыниванием (Гавана, 25 августа - 5 сентября 2003 года) будут рассмотрены итоговые документы Йоханнесбургской встречи на высшем уровне.
The second version of the completion strategy was submitted to the United Nations on 29 September 2003 in the light of Security Council resolution 1503, adopted on 28 August 2003. Второй вариант стратегии завершения работы был представлен Организации Объединенных Наций 29 сентября 2003 года с учетом резолюции 1503 Совета Безопасности, принятой 28 августа 2003 года.
Kiribati only ratified the London and subsequent amendments on 9 August 2004. Nauru only ratified the London and subsequent amendments on 10 September 2004. Кирибати ратифицировало Лондонскую и последующие поправки только 9 августа 2004 года. Науру ратифицировало Лондонскую и последующие поправки только 10 сентября 2004 года.
Between August and September there is a marked move away from purchases from the more expensive independent stores, towards the cheaper multiples, associated with an overall increase in volume. В период с августа по сентябрь отмечается заметное снижение покупок в более дорогих независимых магазинах и переход на более дешевые объединенные сети магазинов, что связано с общим ростом показателя объемов.
On 23 August 1995, the Federal Council decided to establish the Federal Commission against Racism (CFR), which commenced its activities on 1 September 1995. 23 августа 1995 года Федеральный совет постановил создать Федеральную комиссию по борьбе с расизмом (ФКБР), которая приступила к исполнению своих обязанностей 1 сентября 1995 года.
As evidence to support its claim, Primorje submitted two untranslated "certificates" dated 31 August 1990 and 30 September 1990. В подтверждение своей претензии "Приморье" представила два непереведенных "акта" от 31 августа 1990 года и от 30 сентября 1990 года.
Atlantic claims for lost profits for the unperformed portion of the contract, namely, from 12 September 1990 to 31 August 1991. "Этлэнтик" истребует упущенную выгоду в связи с неисполненной частью контракта, а именно за период с 17 сентября 1990 года до 31 августа 1991 года.
Principally to accommodate representatives of the media, and secondarily to assist staff, affiliates and interns, the Pass and Identification Office will issue temporary grounds passes at 304 East 45th Street, from Monday, 28 August, through Friday, 15 September. В основном для удовлетворения потребностей представителей средств массовой информации и также для оказания помощи сотрудникам, вспомогательному персоналу и стажерам Отделение выдачи пропусков и удостоверений личности будет выдавать временные пропуска по адресу: 304 East 45th Street, с понедельника, 28 августа, по пятницу, 15 сентября.
We reaffirm our commitment to the success of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg from 26 August to 4 September 2002 and our active participation in the preparatory process. Мы подтверждаем нашу приверженность успешному проведению Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая состоится 26 августа - 4 сентября 2002 года в Йоханнесбурге, а также нашему активному участию в подготовительном процессе.
Bangladesh 3 August 1990 2 September 1990 Бангладеш 26 января 1990 3 августа 1990 2 сентября 1990
In that context, she referred to the establishment of the Permanent Forum on Indigenous Issues as a new organ of the United Nations and the holding of the World Conference against Racism in South Africa from 31 August to 7 September 2001. В этой связи она указала на создание Постоянного форума по вопросам коренных народов в качестве нового органа Организации Объединенных Наций и проведение в Южной Африке с 31 августа по 7 сентября 2001 года Всемирной конференции по борьбе против расизма.
He also mentioned the various meetings being organized around the World Conference against Racism, to be held in Durban, South Africa from 30 August to 7 September 2001, and the importance of contributing to that process. Он также упомянул о различных совещаниях, организуемых в преддверии Всемирной конференции по борьбе против расизма, которая пройдет в Дурбане, Южная Африка, 30 августа - 7 сентября 2001 года, и о важности содействия этому процессу.
Sri Lanka 21 August 2000 8 September 2000 Шри-Ланка 21 августа 2000 года 8 сентября 2000 года
The United Nations will be closed to the public at 1 p.m. from Monday, 28 August to 6 p.m. on Friday, 8 September. Организация Объединенных Наций будет закрыта для публики с 13 ч. 00 м. в понедельник, 28 августа, по 18 ч. 00 м. в пятницу, 8 сентября.