Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "September - Августа"

Примеры: September - Августа
On July 24, 2 Chainz announced he would embark on a tour following the album's release, which would begin August 30 in Norfolk, Virginia at The Norva and concludes on September 27 in Austin, Texas at La Zona Rosa. 24 июля 2 Chainz объявил, что отправится в тур после выхода своего альбома, который начнётся 30 августа в городе Норфолк, штат Виргиния, в The Norva и закончится 27 сентября в Остине, штат Техас в La Zona Rosa.
On August 21, 2013, Ladies' Code announced their comeback for their second mini-album, Code#02 Pretty Pretty, which was released on September 5, 2013. 21 августа 2013 года Ladies' Code сообщили о выпуске своего 2 мини-альбома, Code#2 Pretty Pretty, который вышел 5 сентября 2013 года.
The company designed and built AsiaSat 8, which was launched on 5 August 2014, and AsiaSat 6, which went into orbit on 7 September 2014. Компания спроектировала и построила спутник AsiaSat 8, который был запущен 5 августа 2014 года, и AsiaSat 6, который вышел на орбиту 7 сентября 2014 года.
In late September 1882, Frank Munsey had moved to New York City to start Argosy, having arranged a partnership with a friend already in New York and working in the publishing industry, and with a stockbroker from Augusta, Maine, Munsey's previous home. В конце сентября 1882 года Фрэнк Манси переехал в Нью-Йорк, чтобы начать выпуск Argosy, вступив в партнёрство со своим другом, уже жившим в Нью-Йорке и работавшим в издательской индустрии, и с биржевым маклером из города Августа, штат Мэн, предыдущего места жительства Манси.
On August 30 - September 3, at the 2017 World Championships in Pesaro, Italy, she qualified in three apparatus finals, finishing 6th in hoop, 4th in ball, and winning bronze in ribbon. 30 августа - 3 сентября, на Чемпионате мира 2017 года в Пезаро, Италия, она получила квалификацию в три финала, заняв 6-е место с обручем, 4-е с мячом и выиграла «бронзу» с лентой.
The Dreamcast port of Soulcalibur was released in Japan on August 5, 1999; and in North America as a launch title, on September 9, 1999. Soulcalibur была позже портирована на консоль Dreamcast и выпущена в Японии 5 августа 1999 года, в Северной Америке поступила в продажу вместе с приставкой 9 сентября 1999 года.
Performances were originally to run from July 24 (delayed from July 23 due to the weather) to August 25, 2012, but the show was extended till September 1, 2012. Премьера мюзикла из-за плохой погоды была перенесена на один день и состоялась 24 июля 2012 года, показы планировалось проводить до 25 августа 2012 года, но они были продлены до 1 сентября.
Following that release, Region 1 began selling DVDs on August 31, 2010, and Region 3 on September 1, 2010. Затем продажа дисков началась в Регионе 1 31 августа 2010 года, и в Регионе 3 1 сентября 2010 года.
It was released in the United States on August 3, 2018 by FilmRise, and United Kingdom on September 7, 2018, by Vertigo Releasing. Премьера в США состоялась З августа 2018 года компанией FilmRise, а в Великобритании - 7 сентября 2018 года компанией Vertigo Releasing.
Smith and his wife Diana had two children, Harry (born 2 August 1985) and Georgia (born 26 September 1987). У Смита и его жены Дианы двое детей: Гарри (родился 2 августа 1985 года) и Джорджия (родился 26 сентября 1987 года).
The report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) dated 26 September 1994 (A/49/429) stated that the financial performance report for the period from 7 August 1993 to 31 March 1994 would be issued as an addendum. В докладе Генерального секретаря о финансировании Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) от 26 сентября 1994 года (А/49/429) было указано, что финансовый отчет за период с 7 августа 1993 года по 31 марта 1994 года будет издан в качестве добавления.
Antigua and Barbuda 4 August 1993 3 September 1993 Барбуда 4 августа 1993 года 3 сентября 1993 года
The first session of the Preparatory Commission was held from 15 March to 8 April 1983, and the resumed first session from 15 August to 9 September 1983. Первая сессия Подготовительной комиссии состоялась 15 марта-8 апреля 1983 года, а возобновленная первая сессия - с 15 августа по 9 сентября 1983 года.
The total cost for the maintenance of UNMIH from 1 August to 18 September 1994, including costs relating to the pre-deployment planning phase, has been estimated at $115,800 gross ($113,100 net). Общие сметные расходы на содержание МООНГ в период с 1 августа по 18 сентября 1994 года, включая расходы, связанные с этапом планирования развертывания сил, составили 115800 долл. США брутто (113100 долл. США нетто).
In accordance with the schedule of implementation of the Abuja Agreement, the cease-fire went into effect on 26 August 1995 and the factions were to disengage their forces during the period from 5 to 26 September. В соответствии с графиком осуществления, содержащимся в Абуджийском соглашении, прекращение огня вступило в силу 26 августа 1995 года, и группировки должны были развести свои войска в течение периода с 5 по 26 сентября.
Any child who has reached the age of six before 1 September is required to attend school education for a period of nine consecutive years (Act of 5 August 1963, as amended by the Act of 21 March 1979). Все дети, которым к 1 сентября исполнилось шесть лет, обязаны посещать школу в течение девяти последующих лет (закон от 5 августа 1963 года с изменениями, внесенными законом от 21 марта 1979 года).
Federation: Vladikavkaz (North Ossetia) for a period of one month and subsequently extended until 19 September, 19 December 1991, 19 April and 10 August 1992. Федерация : Владикавказе (Северная Осетия) сроком на один месяц и впоследствии продлевалось до 19 сентября и 19 декабря 1991 года, 19 апреля и 10 августа 1992 года.
Moreover, the Commission of Experts decided at its first session, on 18 and 19 August 1994, to submit an interim report to the Secretary-General covering its preliminary investigations and activities prior to 30 September 1994. Кроме того, Комиссия экспертов на своей первой сессии 18 и 19 августа 1994 года постановила представить Генеральному секретарю промежуточный доклад, содержащий информацию о предварительных расследованиях и действиях, предпринятых ею до 30 сентября 1994 года.
In accordance with that resolution, the Executive Director of UNDCP convened an ad hoc intergovernmental advisory group at Vienna from 29 August to 2 September and from 14 to В соответствии с этой резолюцией Директор-исполнитель ПКНСООН провел заседания специальной межправительственной консультативной группы в Вене с 29 августа по 2 сентября и 14-18 ноября 1994 года.
The families were allowed to stay until 30 September. On 26 August, 13 to 15 families who had been living in mobile homes in the settlement for up to three years occupied the homes. Занявшим дома семьям было разрешено остаться в них до 30 сентября. 26 августа 13-15 семей, проживавших до этого в течение одного-трех лет в передвижных домах в поселении, заняли упомянутое выше жилье.
Republic of Korea 23 August 1990 21 September 1990 Демократическая Республика 23 августа 1990 года 21 сентября 1990 года
Concerning the democratization process, I am pleased to inform this gathering that we successfully conducted a referendum on 8 August 1996 to adopt a new Constitution, and we elected a new President on 26 September 1996. В отношении процесса демократизации мне приятно сообщить высокому собранию о том, что в нашей стране 8 августа 1996 года был успешно проведен референдум по новой Конституции, а 26 сентября 1996 года был избран новый президент.
The first session was held from 21 to 24 February 1995, the second from 8 to 19 May 1995 and the third from 28 August to 8 September 1995. Первая сессия проходила с 21 по 24 февраля 1995 года, вторая - с 8 по 19 мая 1995 года и третья - с 28 августа по 8 сентября 1995 года.
Secretary for Justice (in addition to being Solicitor General), 17 September 1993 to 23 August 1995: Министр юстиции (помимо выполнения функций генерального солиситора), 17 сентября 1993 года-23 августа 1995 года:
Although he claims to have been at his uncle's home in Karachi in August and September 1999, where again he encountered no problems, the complainant had a new passport issued in Lahore on 12 August 1999. Хотя заявитель утверждает, что в августе и сентябре 1999 года он находился у своего дяди в Карачи, - где у него тоже не возникало никаких проблем, - 12 августа 1999 года в Лахоре ему был выдан новый паспорт.