Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "September - Августа"

Примеры: September - Августа
The meeting of the Presidents of South America, held in Brasilia on 31 August and 1 September 2000, stated that, in the South Atlantic, there still remained a colonial situation in the Falkland Islands, and further stated the following: На встрече президентов государств Южной Америки, проведенной в Бразилиа 31 августа и 1 сентября 2000 года, было отмечено, что в Южной Атлантике по-прежнему сохраняется колониальное положение в Фолклендских островах.
Renews its support to the "Peace Agreement" between the Government of the Republic of the Philippines and the Moro National Liberation Front (MNLF) initialled on 30 August 1996 in Jakarta and officially signed on 2 September 1996 in Manila. вновь заявляет о своей поддержке Мирного соглашения между правительством Филиппин и Фронтом национального освобождения Моро (ФНОМ), парафированного 30 августа 1996 года в Джакарте и официально подписанного 2 сентября 1996 года в Маниле;
(o) President, regional representatives, Women's Programme coordinators and two staff members attended and hosted workshops at the NGO Forum of the Fourth World Conference on Women, Beijing, China, 29 August-15 September 1995. о) Президент, региональные представители, координаторы Программы по проблемам женщин и два члена персонала участвовали в работе семинаров и организовывали их на Форуме неправительственных организаций четвертой Всемирной конференции по положению женщин, Пекин, Китай, 29 августа -15 сентября 1995 года.
The patient rights listed in the Patient Rights Act of 22 August 2002 (Moniteur belge, 26 September 2002) are as follows: В Законе от 22 августа 2002 года о правах пациентов ("Монитёр бельж" от 26 сентября 2002 года) определены следующие права пациентов:
There are three internship sessions during the year: mid-January to mid-March; early June to early August; and early September to end-October. В течение года предусмотрено три периода работы стажеров: середина января - середина марта; начало июня - начало августа;
This provision is without prejudice to the provisions of the Act of 11 September 1962 and the Act of 5 August 1991. Это положение не противоречит положениям Закона от 11 сентября 1962 года и Закона от 5 августа 1991 года;
A preparatory workshop was held on 23 August 2004 to inform the key stakeholders of the content and objectives of the project, and its national workshop was held on 5 and 6 September 2004 in Tehran; 23 августа 2004 года был проведен подготовительный семинар для ознакомления основных заинтересованных сторон с содержанием и целями проекта и национального семинара, который затем прошел в Тегеране 5 и 6 сентября 2004 года;
(a) The Geneva Conventions of 12 August 1949 (ratified by Belgium on 3 September 1952) establish this in their common articles 40, 50,129 and 146 [text of the common articles omitted]. а) Женевские конвенции от 12 августа 1949 года (ратифицированные Бельгией 3 сентября 1952 года) содержат соответствующие положения в своих общих статьях 49, 50,129 и 146 [тексты общих статей опущены].
b Based on the average from 1 July to 31 August 2012 for military observers and from 1 July to 30 September 2012 for international and national staff. Ь С учетом средней численности военных наблюдателей в период с 1 июля по 31 августа 2012 года и средней численности международного и национального персонала в период с 1 июля по 30 сентября 2012 года.
a Includes expenditures actually incurred during the period 1 January 2013 - 31 August 2014 and projected expenditures for the period 1 September - 31 December 2014. а Включают в себя расходы, фактически понесенные в период с 1 января 2013 года по 31 августа 2014 года, и прогнозируемые расходы на период с 1 сентября по 31 декабря 2014 года.
Noting that the Working Group on Minorities held its first session from 28 August to 1 September 1995 and its second session from 30 April to 3 May 1996, принимая к сведению, что Рабочая группа по меньшинствам провела свою первую сессию 28 августа - 1 сентября 1995 года, а вторую сессию - 30 апреля - 30 мая 1996 года,
On 26 August 1993, a house was demolished in the village of Sur Bahir. (Ha'aretz, 27 August 1993; this information has also been referred to in Al-Tali'ah, 2 September 1993) 26 августа 1993 года в деревне Сур-Бахир был разрушен дом. ("Гаарец", 27 августа 1993 года; на эту информацию также сослалась газета "Ат-Талиа" от 2 сентября 1993 года)
No After the events of August 2008, the meetings were overtaken by the international discussions in Geneva held in accordance with the 12 August and 8 September 2008 agreements После событий августа 2008 года эти совещания были заменены международными обсуждениями, проходившими в Женеве в соответствии с соглашениями, достигнутыми 12 августа и 8 сентября 2008 года
Order of the Chief Executive 234/2004, of 13 September, as amended by Order of the Chief Executive 229/2007, of 6 August - Extension of the Social Security Regime to Self-employed Persons Указ Главы исполнительной власти 234/2004 от 13 сентября с поправками, внесенными Указом Главы исполнительной власти 229/2007 от 6 августа: Распространение правил социального страхования на самозанятых лиц
According to the provisional statement of accounts for the period ending June 2010, the Trust Fund balance was estimated at $30,000, which sum was used in connection with the meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole held from 30 August to 3 September 2010 Согласно предварительной ведомости за период, закончившийся в июне 2010 года, остаток средств в Целевом фонде оценивался в 30000 долл. США, и эта сумма была использована в связи с проведением совещания Специальной группы полного состава с 30 августа по 3 сентября 2010 года.
Welcoming the efforts of the Chair of the ICGLR in convening the Extraordinary Summits of 15 July 2012, 7-8 August 2012, 8 September 2012 and 8 October 2012 to address the situation in Eastern DRC, приветствуя усилия Председателя МКРВО по созыву внеочередных саммитов 15 июля 2012 года, 7 - 8 августа 2012 года, 8 сентября 2012 года и 8 октября 2012 года для рассмотрения ситуации на востоке ДРК,
Plaque of appreciation Philippine Judges Association, 4 July 1987 IBP Southern Luzon Region, 15 August 1981 Municipal Trial Judges' League of the Philippines, Inc., 5 September 1985 Филиппинская ассоциация судей, 4 июля 1987 года, Объединенная коллегия адвокатов региона Южной Лусон, 15 августа 1981 года, Филиппинская лига муниципальных судей первой инстанции, 5 сентября 1985 года
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Mission at a rate not to exceed 3.4 million dollars gross per month for the period from 1 August to 30 September 1994, the said amount to be utilized from the unencumbered balance of appropriations; уполномочивает также Генерального секретаря взять на себя обязательства по финансированию содержания Миссии в размере, не превышающем 3,4 млн. долл. США брутто в месяц на период с 1 августа по 30 сентября 1994 года, причем эти средства должны быть обеспечены за счет незадействованного остатка ассигнований;
The authorities of Azerbaijan and Republic of Nagorny Karabakh signed an accord at 1700 hours, 31 August 1993, on a cease-fire and agreed to a meeting between the leaders of Azerbaijan and Nagorny Karabakh by 10 September. В 17 ч. 00 м. 31 августа 1993 года власти Азербайджана и Республики Нагорный Карабах подписали соглашение о прекращении огня и договорились о проведении до 10 сентября встречи между лидерами Азербайджана и Нагорного Карабаха
Table 1 Expenditures of the Institute for the period 1 January to 31 August 2005, projected requirements for the period 1 September to 31 December 2005 and projected total 2005 requirements Расходы Института за период с 1 января по 31 августа 2005 года, прогнозируемые потребности на период с 1 сентября по 31 декабря 2005 года и прогнозируемые общие потребности на 2005 год
Calls upon Member States to implement fully the relevant provisions of resolutions 864 (1993) of 15 September 1993, 1127 (1997) of 28 August 1997 and 1173 (1998) of 12 June 1998; призывает государства-члены в полной мере осуществлять соответствующие положения резолюций 864 (1993) от 15 сентября 1993 года, 1127 (1997) от 28 августа 1997 года и 1173 (1998) от 12 июня 1998 года;
(c) The Federation took part in the Fourth World Conference on Women held in Beijing from 30 August until 15 September 1995, as well as in the Regional Preparatory Conference held in Amman during November 1994; с) Федерация приняла участие в работе четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине 30 августа - 15 сентября 1995 года, а также в работе Региональной подготовительной конференции в Аммане в ноябре 1994 года.
Workshops/Trainings for civil society: Abuja, Nigeria, 12-19 September 2004; Cross Rivers state, Nigeria, 30 July-1 August 2006; Lagos, Nigeria, 12-15 March 2007. Практикумы/учебные мероприятия для гражданского общества: Абуджа, Нигерия, 12-19 сентября 2004 года; штат Кросс-Ривер, Нигерия, 30 июля - 1 августа 2006 года; Лагос, Нигерия, 12-15 марта 2007 года;
At its 5th meeting, on 12 September 2003, the Assembly also decided that the Committee on Budget and Finance would meet in The Hague from 29 to 31 March 2004 and from 2 to 6 August 2004 На своем 5-м заседании 12 сентября 2003 года Ассамблея также постановила, что Бюджетно-финансовый комитет встретится в Гааге в периоды с 29 по 31 марта 2004 года и со 2 по 6 августа 2004 года
Commune elections conducted on 3 and 7 June 2005, legislative elections on 4 July 2005, Senatorial elections on 29 July 2005, Presidential elections on 19 August 2005, and Colline elections on 23 September 2005 З и 7 июня 2005 года проведены выборы в общинные органы власти, 4 июля 2005 года - выборы в парламент, 29 июля 2005 года - выборы в сенат, 19 августа 2005 года - выборы президента и 23 сентября 2005 года - выборы в деревенские органы власти