Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "September - Августа"

Примеры: September - Августа
The Institute has been overwhelmed with offers to present papers at this years 6th IIR Gustav Lorentzen Natural Working Fluids Conference, taking place on 29th August to 1st September. Институт был завален предложениями по презентациям на этой 6-й конференции Gustav Lorentzen естественные рабочие жидкости, которая будет проходить с 29 августа по 1 сентября.
On August 27, 2007, Crytek announced a single-player demo would be released on September 25; however, the date was pushed back to October 26. 27 августа 2007 года Crytek объявила, что однопользовательская демонстрационная версия будет выпущена 25 сентября, однако дата была отодвинута до 26 октября.
The second single in Europe, "Promiscuous", was released in late August to early September 2006 but it did not perform as well as "Maneater". Второй сингл в Европе - «Promiscuous», был выпущен в конце августа - начале сентября 2006 года, но не повторил успеха предшественника.
Lajos Bíró (born Lajos Blau) (22 August 1880 - 9 September 1948) was a Hungarian novelist, playwright, and screenwriter who wrote many films from the early 1920s through the late 1940s. Blau Lajos); 22 августа 1880 - 9 сентября 1948) - венгерский романист, драматург и сценарист, написавший много сценариев к фильмам с начала 1920-х до конца 1940-х годов.
Details regarding the 55th edition of Festivali i Këngës were announced on 8 August 2016; however, the Albanian broadcaster formally confirmed their participation in the Eurovision Song Contest 2017 on 24 September 2016. Подробные сведения о 55-ом Festivali i Këngës были объявлены 8 августа 2016 года; Однако, албанский вещатель официально подтвердил свое участие в Евровидении 2017 24 сентября 2016.
On August 19, 1919, he resigned from the post of commander of the Northern Army and on September 5, 1919, he went to Sweden. 19 августа 1919 ушёл в отставку с поста командующего армией, 5 сентября 1919 выехал в Швецию.
He rose to the rank of master sergeant and received the Medal of Honor for his actions on August 31 and September 1, 1950, during the Second Battle of Naktong Bulge in South Korea. Дослужился до звания мастер-сержант и был удостоен медали почёта за действия 31 августа и 1 сентября 1950 в ходе 2-й битвы у реки Нактонган в Южной Корее.
The new flag was officially adopted on September 15, 1959 and remained unchanged when the French Congo became an independent state less than a year later on August 15, 1960. Новый флаг был официально принят 15 сентября 1959 года и остался неизменным, когда Французское Конго стало независимым государством менее, чем через год - 15 августа 1960 года.
Between 26 August and 5 September, the U.S. lost about 15 aircraft while the Japanese lost approximately 19 aircraft. С 26 августа по 5 сентября американцы потеряли около 15 самолётов, а японцы потеряли приблизительно 19.
Shortly after the Royal coup of August 23, 1944, he traveled to Moscow with the Romanian delegation that signed on September 12 the Armistice Agreement between Romania and the Soviet Union. Вскоре после королевского переворота 23 августа 1944 вместе с румынской делегацией поехал в Москву для подписания соглашения о перемирии (12 сентября 1944) между Румынией и СССР.
The physical LP release was on August 31, 2009 in the UK and September 15, 2009 in the US. Физический выпуск долгоиграющей пластинки был 31 августа 2009 года в Великобритании и 15 сентября в США.
Christopher II (Danish: Christoffer 2.; 29 September 1276 - 2 August 1332) was king of Denmark from 1320 to 1326 and again from 1329 until his death. 2 августа - Кристофер II Эрикссон (род. 29 сентября 1276), король Дании, правивший с 1319 по 1326 и снова с 1330.
George Sodini (September 30, 1960 - August 4, 2009), a 48-year-old systems analyst at the law firm of K&L Gates and a resident of Scott Township, was identified as the perpetrator. Стрелком оказался 48-летний Джордж Содини (англ. George Sodini, 30 сентября 1960 - 4 августа 2009), системный аналитик в юридической фирме K & L Gates.
At age 18, on 28 September 1765 in Dessau, she married Count Simon August (1727-1782) of Lippe-Detmold, who was twice as old as she was. 28 сентября 1765 года в Дессау 18-летняя принцесса вышла замуж за графа Симона Августа Липпе-Детмольдского (1727-1782), который был вдвое её старше.
The submarine was commissioned as a research vessel in the Bundesmarine, serving from 1 September 1960 until 28 August 1968 as a test boat (class 241). В качестве экспериментальной лодки (класс 241) она служила до 28 августа 1968 года.
On 29 August 2012 he was called up to the Under 21 squad by manager Stuart Pearce for the European Championship qualifying games against Azerbaijan on 1 September and Norway four days later. 29 августа 2012 он был призван в молодёжную сборную Стюартом Пирсом к матчу отборочного турнира чемпионата Европы против Азербайджана 1 сентября и к матчу с Норвегией четыре дня спустя.
Ask her where she was on the nights of August the 12th, September the 21st, Спросите, где она была ночью 12 августа и 21 сентября.
This balance, in the view of the Committee, will be sufficient to meet the cost of maintaining MINURSO for a period of about two months, from 1 August to 30 September 1994. По мнению Комитета, этот остаток будет достаточен для покрытия расходов на содержание МООНРЗС в течение периода примерно двух месяцев, с 1 августа по 30 сентября 1994 года.
The ONUSAL Human Rights Division has agreed with the National Council of the Judiciary on a plan of 11 specialized workshop courses which will be held from August until late September 1994. Отдел по правам человека согласовал с Национальным советом юстиции план организации 11 учебных курсов, которые будут функционировать с августа до конца сентября текущего года.
The number of Armistice Agreement violations committed by the "UNC" side is over 17,000 cases during the period from 1 September last year to the end of August this year. За период с 1 сентября прошлого года по конец августа нынешнего года сторона "КООН" совершила более 17000 нарушений Соглашения о перемирии.
According to the first reports received, the campaign of terror characterized by extrajudicial executions, kidnappings and enforced disappearances against supporters of President Jean-Bertrand Aristide continued during the months of July and August and into the first week of September. Первые полученные свидетельства говорят о том, что в течение июля и августа и первой недели сентября против сторонников президента Жан-Бертрана Аристида осуществлялась кампания террора, сопровождавшаяся внесудебными казнями, похищениями и исчезновением людей.
It was necessary for the Mission to continue the logistics services under the letter of assist arrangement from 1 August to 30 September 1995 to allow the contractors the time to become fully mobilized. Миссии потребовалось продолжить организацию материально-технического обеспечения с 1 августа по 30 сентября 1995 года по письмам-заказам, с тем чтобы у подрядчиков было время полностью мобилизоваться.
At its 6th plenary meeting, on 30 August, the SBSTA agreed to adjourn and reconvene in plenary on Friday, 1 September, following informal consultations to be arranged by the Chairman. На своем 6-м пленарном заседании 30 августа ВОКНТА решил отложить свое заседание и вновь созвать его в пятницу, 1 сентября, после проведения неофициальных консультаций, организуемых Председателем.
Uganda 17 August 1990 16 September 1990 Уганда 17 августа 1990 17 августа 1990 16 сентября 1990
The number of military personnel would be reduced from 288 to 258 by the end of August and reach 232 by the end of September. К концу августа численность военного персонала будет сокращена с 288 до 258 человек и к концу сентября составит 232 человека.