Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "September - Августа"

Примеры: September - Августа
Based on the provisions of the Declaration on Independence of Armenia (23 August 1990), the Supreme Council, on 21 September 1991, decided to hold a referendum on the matter of seceding from the USSR and becoming independent. Действуя на основании положений Декларации о независимости Армении (23 августа 1990 года), Верховный Совет постановил провести 21 сентября 1991 года референдум по вопросу о выходе из состава СССР и установлении независимой государственности.
Between 1 September 2012 and 31 August 2013, the monthly visits to the knowledge portal experienced a general upward trend, averaging about 10,000 visits per month in the reporting period. В период с 1 сентября 2012 по 31 августа 2013 года ежемесячное число посещений портала стабильно росло и составляло в среднем 10000 посещений в месяц.
Based on submissions received by end of August the Chair will streamline the contributions into a first overall draft of the Programme of Work, Teleconferences and E-mail exchange will be used to finalize the document by end of September 2013. Председатель, используя полученные к концу августа материалы, подготовит первый общий проект программы работы, и для завершения подготовки этого документа к концу сентября 2013 года будет использоваться переписка по электронной почте.
On 30 September 2011, the Tribunal adopted an order authorizing the submission of a reply by Panama and a rejoinder by Guinea-Bissau and fixing 21 August and 21 November 2012, respectively, for the filing of those pleadings. 30 сентября 2011 года Трибунал принял постановление, санкционировав подачу ответа Панамой и реплики Гвинеей-Бисау, установив соответственно 21 августа 2012 года и 21 ноября 2012 года сроками их подачи.
The NGO was registered on 10 September 1998 as a local association in Minsk, re-registered on 17 August 1999 in accordance with changes in domestic legislation, and was permitted to operate only in the city of Minsk. Эта НПО была зарегистрирована 10 сентября 1998 года в качестве местной ассоциации в Минске, перерегистрирована 17 августа 1999 года в соответствии с изменениями внутреннего законодательства и получила разрешение работать только в Минске.
The latest census of the population of the Turks and Caicos Islands took place between 20 August and 30 September 2001 and the results have, as at the date of the preparation of the present report, still to be fully assembled and analysed. Последняя перепись населения островов Тёркс и Кайкос состоялась 20 августа и - 30 сентября 2001 года, и на дату подготовки настоящего доклада ее результаты еще не прошли полной обработки и анализа.
The National Parliament, which is in recess from 15 July to 15 September, is to reconvene in a special session on 16 August to consider the three nominees for the position of Provedor. Национальный парламент, в работе которого объявлен перерыв на период с 15 июля по 15 сентября, должен собраться 16 августа на специальное заседание для рассмотрения трех кандидатов на должность Уполномоченного.
At two press conferences, on 17 August and 12 September, a group of Somali women participating in the Conference underlined the failure of the sub-clans to select the requisite quota of women members of parliament. На двух пресс-конференциях 17 августа и 12 сентября группа сомалийских женщин - участниц Конференции подчеркнула, что подкланы не сумели отобрать требуемое количество женщин - членов парламента.
The Commission decided that two sessions would be held in 2006: the seventeenth session from 3 to 21 April and the eighteenth session from 21 August to 8 September. Комиссия постановила, что в 2006 году будет проведено две сессии: семнадцатая сессия состоится 3 - 21 апреля, восемнадцатая сессия - 21 августа - 8 сентября.
It was agreed that the resumed meetings of the Sub-commission in 2006 would take place from 27 to 31 March, from 10 to 21 April and from 28 August to 15 September, respectively. Было согласовано, что возобновленные заседания подкомиссии в 2006 году будут проходить соответственно с 27 по 31 марта, с 10 по 21 апреля и с 28 августа по 15 сентября.
My Special Representative remains concerned at continuing instances of ethnically motivated violence against Kosovo minority communities, including an increase in the number of attacks at the beginning of August and the beginning of September. Мой Специальный представитель по-прежнему обеспокоен продолжающимися случаями проявления насилия по этническим мотивам в отношении общин косовских меньшинств, включая увеличение числа нападений как в начале августа, так и в начале сентября.
The Claimant seeks the amount of IRR 70,855,007,620 as compensation for the costs of the care and relief provided to the defectors during the period August 1990 to September 1991. Заявитель ходатайствует о получении 70855007620 иранских риалов в виде компенсации расходов на обеспечение обслуживания и помощи для дезертиров в период с августа 1990 года по сентябрь 1991 года.
In that regard, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance held in Durban from 31 August to 7 September, had marked a decisive advance, and it was important for Member States to reach consensus rapidly on a final document. В этой связи проведение 31 августа - 7 сентября в Дурбане Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости свидетельствует о достижении существенного прогресса в этой области, и государствам-членам надлежит в кратчайшие сроки единогласно принять заключительный документ.
Subsequently, by Orders of 6 September 2000, the President of the Court, taking account of the views of the Parties, fixed 3 August 2001 as the time-limit for the filing of the Rejoinder of the United Kingdom and the United States respectively. Впоследствии постановлениями от 6 сентября 2000 года Председатель Суда с учетом мнений сторон установил 3 августа 2001 года в качестве срока для подачи реплики на ответ Соединенного Королевства и Соединенных Штатов, соответственно.
We trust that the elections to be held from 25 August to 1 September will lead to the fulfilment of the caretaker Government's mandate to return Fiji to constitutional democracy. Мы верим, что выборы, которые пройдут с 21 августа по 1 сентября, приведут к выполнению временным правительством мандата по возвращению Фиджи к конституционной демократии.
"Tricky" Stewart and James "Big Jim" Wright, was sent to European radio stations on August 28 and first impacted U.S. radio on September 14, 2009. «Tricky» Stewart и James «Big Jim» Wright, был отправлен Европейским радио станциям 28 августа и официально добавлен на радио США 14 сентября 2009 года.
By September 2012 DistroWatch had changed the status to "active" again, and on 6 August 2013, the first version directly based on Debian, gNewSense 3 "Parkes", was released. К сентябрю 2012 года DistroWatch снова изменил статус на «активный», а 6 августа 2013 года была выпущена первая версия, основанная на Debian, gNewSense 3 «Parkes».
Release Candidate 1 (RC1) (built on August 29, 2006 with a build number of 5600.16384) was released to a select group of beta testers on September 1, 2006. 1 сентября 2006 года Кандидат на выпуск (RC1) (вышел 29 августа 2006 года с номером сборки 5600.16384) был выпущен в избранной группе бета-тестеров.
After spending the previous week at number 3, the video peaked at number one on VH1 Top 20 Countdown on August 22, 2009 and again on September 19, 2009. Проведя одну неделю на третьем месте, 22 августа 2009 года клип поднялся на вершину VH1 Top 20 Video Countdown, 19 сентября 2009 он снова оказался на вершине чарта.
The release of the movie in Russia was to be held on August 16, 2018, but subsequently the premiere was postponed to September 19, 2019 due to the passage of censorship in China. Выход картины в российский прокат должен был состояться 16 августа 2018 года, однако впоследствии премьера была отложена на 19 сентября 2019 года в связи с прохождением цензурного контроля в Китае.
Traian Vuia or Trajan Vuia (Romanian pronunciation:; August 17, 1872 - September 3, 1950) was a Romanian inventor and aviation pioneer who designed, built and tested the first tractor monoplane. Traian Vuia, 17 августа 1872 (1872-08-17) - 3 сентября 1950) - румынский изобретатель и пионер авиации, который спроектировал, построил и испытал первый моноплан с двигателем.
A national concert tour featuring LiSA titled "Girls Dead Monster starring LiSA Tour 2010: Keep The Angel Beats!" was held across Japan August 3 and September 2, 2010; all of the venues ultimately sold out. LiSA принимала участие в гастролях Girls Dead Monster starring LiSA Tour 2010: Keep The Angel Beats!, которые прошли в Японии с 3 августа по 2 сентября 2010 года.
On 29 August 1982 new bassist Pete Jones joined the band in the studio, the new line-up played its debut concert four weeks later (28 September 1982 in New York City). 29 августа 1982 новый басист Пит Джонс присоединился к группе в студии, новый состав группы играла свой дебютный концерт четыре недели спустя (28 сентября 1982 в Нью-Йорке).
The treaty was concluded on 12 September 1923 as the International Convention for the Suppression of the Circulation of and Traffic in Obscene Publications and entered into force on 7 August 1924. Соглашение было заключено 12 сентября 1923 года под названием International Convention for the Suppression of the Circulation of and Traffic in Obscene Publications и вступило в силу 7 августа 1924.
All her results from 26 August 2011 to 30 September 2015, including victories in the 2013, 2014 and 2015 editions of the Osaka International Ladies Marathon, were annulled. Все результаты спортсменки за период с 26 августа 2011 года по 30 сентября 2015 года аннулированы, включая победы на Осакском женском марафоне 2013, 2014 и 2015 годов.