Geneva, 31 August-2 September 2009 |
Женева, 31 августа 2009 года |
September 1999 - August 2000 |
9 мая - 31 августа. |
14 August-8 September 2006 General Assembly |
14 августа - 8 сентября 2006 года |
Famagusta, however, resisted and put up a defense that lasted from September 1570 until August 1571. |
Фамагуста же героически оборонялась с октября 1570 до августа 1571. |
On 26 September, the Council of Representatives ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, signed by the Government on 19 August 2008. |
Совет представителей ратифицировал 26 сентября Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, подписанный правительством 19 августа 2008 года. |
The Singapore Government initiated an intensive six-week youth consultation exercise from August to September 2004. |
Правительство Сингапура провело интенсивные дискуссии с молодежью, которые продолжались в течение шести недель с августа по сентябрь 2004 года. |
The Navasard month has had 30 days which started on 11 August and ended on 9 September. |
Навасард имел 30 дней, начинался 11 августа и заканчивался 9 сентября. |
Luberef accordingly claims compensation for the entire overtime cost during the period from August 1990 to 15 September 1991. |
Таким образом, компания "Любереф" ходатайствует о компенсации ей всех расходов на оплату сверхурочных работ за период с августа 1990 года по 15 сентября 1991 года. |
Jack Tworkov (15 August 1900 - 4 September 1982) was an American abstract expressionist painter. |
Джек Творков (англ. Jack Tworkov; 15 августа 1900 - 4 сентября 1982) - американский художник польского происхождения, абстрактный экспрессионист. |
Chief editor of the sports channels NTV Plus from September 1, 2010. |
Бывший главный редактор спортивных каналов «НТВ-Плюс» (с 1 сентября 2010 по 31 августа 2015 года). |
On 27 September 1926, she married Johannes-Michael Freiherr von Loën, a childhood friend. |
27 сентября 1926 года Мария Августа вышла замуж за Иоганна Михаэля, барона фон Лоена, друга детства. |
He felt that throughout August and September 2012, the airport has gotten busier. |
С августа 2011 года велись работы по прокладке газа в село, и 6 сентября 2012 года газ был пущен. |
It was held from 29 August to 11 September 2010 in Rosario, Argentina. |
Проводился с 29 августа по 11 сентября 2010 на арене Estadio Mundialista de Hockey в Росарио, Аргентина. |
Six assessments were held during the period 28 August-30 September 2000 for 66 candidates. |
В период с 28 августа по 30 сентября 2000 года было проведено шесть оценок, которыми были охвачены 66 кандидатов. |
The World Conference would be held in South Africa, probably from 31 August to 7 September 2001. |
Г-жа Робинсон информирует Комитет о том, что Всемирная конференция состоится в Южной Африке, вероятно, с 31 августа по 7 сентября 2001 года. |
On September 1 the sitting of RA NA Standing Committee on State and Legal Affairs, which was presided over by Davit Harutyunyan. In the second reading... |
Аккредитация журналистов, освещающих работу восьмой сессии Национального Собрания РА четвертого созыва, начнется с 21 августа 2010 г.Последний с... |
On September 15 of the same year the Council of Ministers granted the town with a city charter and a process of settlement started. |
15 августа того же года город получил устав, началось формирование органов местного управления. |
This mission took place between 17 August and 2 September 1996, with 14 days aboard the Mir space station. |
Реализация проекта проходила в период с 17 августа по 2 сентября 1996 года, т.е. в течение 14 дней на борту орбитальной станции "Мир". |
30 August to 3 September 2010: holding of the Fihaonambem-Pirenena |
30 августа - 3 сентября 2010 года: проведение конференции «Фихаонамбем-пиренена»; |
According to last information Arirang Mass Games 2008 will run in Pyongyang (DPRK) from August 4th until September 30th. |
Согласно информации, предоставленной северокорейской государственной туристической компанией, массовое художественно-гимнастическое представление "Ариран" будет проводится в Пхеньяне в период с 4 августа по 30 сентября 2008 года. Следите за новостями. |
It was created at the beginning of August 2005 though the considerable part of musicians has been playing together since September 2004. |
Была создана в начале августа 2005 г., не смотря на то, что большая часть музыкантов группы играют вместе с сентября 2004 г. Название «Кана» предложил бр. |
The twentieth session was held at United Nations Headquarters from 27 August to 14 September 2007. |
Двадцатая сессия была проведена в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 27 августа - 14 сентября 2007 года, а 21января - 1 февраля 2008 года состоялась возобновленная часть этой сессии. |
Unfortunately the band took Dmitri's leave on September, because of some disagreements and different preferences. Now Free at Last is officially a quartet. |
30 августа 2009 выходит EP, а группа активно готовится к будущим концертам. |
At the first All-Union Congress of Soviet Writers in Moscow (17 August - 1 September 1934) Mykola Kulish was publicly denounced as a bourgeois-nationalist playwright. |
На первом всесоюзном съезде советских писателей 17 августа - 1 сентября 1934 Кулиша объявили буржуазно-националистическим драматургом. |
On 22 August (N.S.), actual Swedish-Pomeranian negotiations started, which Gustavus Adolphus on 1 September (N.S.) joined in person. |
22 августа начались собственно шведско-померанские переговоры, к которым 1 сентября присоединился лично Густав II Адольф. |