Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "September - Августа"

Примеры: September - Августа
At the monthly ambassadorial plenary meetings on 2 August and 2 September and at ad hoc working-level meetings, the discussion focused on developing criteria to evaluate progress and defining steps for moving the process forward. На ежемесячных посольских пленарных заседаниях, состоявшихся 2 августа и 2 сентября, и на специальных встречах рабочего уровня проводились обсуждения, посвященные выработке критериев для оценки достигнутого и определению шагов по продвижению этого процесса.
An informal additional session of the AWG-LCA was held at the United Nations Conference Centre of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in Bangkok, Thailand, from 30 August to 5 September 2012, where Parties continued their discussions in an informal setting. С 30 августа по 5 сентября 2012 года в Центре конференций Организации Объединенных Наций в штаб-квартире Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана в Бангкоке, Таиланд, состоялась неофициальная дополнительная сессия СРГ-ДМС, на которой Стороны продолжили обсуждение в неформальной обстановке.
Participation in the workshop on economic, social and cultural rights in Johannesburg, South Africa, 30 August - 2 September 2010, organized by the International Commission of Jurists and the Open Society Initiative for Southern Africa. Участник семинара-практикума по экономическим, социальным и культурным правам в Йоханнесбурге, Южная Африка (30 августа - 2 сентября 2010 года), организованного Международной комиссией юристов и Инициативой "Открытое общество" для Южной Африки.
At the second United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action, held from 27 August to 7 September 2012, a set of outcome documents that sought to address a number of the above issues directly were adopted by consensus. На второй Конференции Организации Объединенных Наций для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий, которая состоялась 27 августа - 7 сентября 2012 года, консенсусом был принят ряд заключительных документов, в которых были напрямую затронуты некоторые из вышеупомянутых вопросов.
Mr. Munyagishari and Mr. Uwinkindi filed requests for revocation of referral on 30 August 2013 and 16 September 2013, respectively. Г-н Муньягишари и г-н Увинкинди подали прошения об отмене решения об их передаче соответственно 30 августа 2013 года и 16 сентября 2013 года.
Comments had been provided by the communicant on 12 August 2013 and by the Party concerned on 2 September 2013. Автор сообщения и соответствующая Сторона представили свои замечания соответственно 12 августа 2013 года и 2 сентября 2013 года.
The Working Group will also be informed about the Water Convention's involvement in international events such as the World Water Week (Stockholm, 31 August - 5 September 2014). Рабочая группа будет также проинформирована об участии Конвенции по водам в таких международных мероприятиях, как Всемирная водная неделя (Стокгольм, 31 августа - 5 сентября 2014 года).
It hosted the first Asia/Pacific Regional Model United Nations Conference on MDGs in Beijing on 19-21 August, 2004 and the 193rd WFUNA executive meeting on 2-3 September 2007 in Beijing. Ассоциация принимала у себя первую Региональную азиатско-тихоокеанскую конференцию по модели Организации Объединенных Наций по тематике ЦРДТ в Пекине, 19 - 21 августа 2004 года, а также 193е исполнительное заседание ВФАСООН 2 - 3 сентября 2007 года в Пекине.
In December 2003, the General Assembly adopted a resolution specifying that the international meeting would be convened in Mauritius from 30 August to 3 September 2004. В декабре 2003 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию, в которой указывалось, что международное совещание будет проведено 30 августа - 3 сентября 2004 года в Маврикии.
The Commission has announced a "logistical halt" to the deployment of additional personnel to AMIS, lasting from 19 August until 22 September when expansion of the Mission will continue. Комиссия объявила о «материально-технической приостановке» развертывания дополнительного персонала МАСС, которая будет действовать в период с 19 августа по 22 сентября, после чего расширение Миссии будет продолжено.
DEVELOPMENTS With REGARD TO THE EVENTS OF AUGUST AND SEPTEMBER 2007 РАЗВИТИЕ СИТУАЦИИ В СВЯЗИ С СОБЫТИЯМИ АВГУСТА И СЕНТЯБРЯ 2007 ГОДА
During the period from 1 September 2003 to 31 August 2005, persons born abroad who have special needs will be supported by specially trained employment officers in the process of job-seeking and during the first phase at a new place of work. В период с 1 сентября 2003 года по 31 августа 2005 года зарубежные уроженцы, испытывающие особые потребности, будут получать поддержку со стороны специально подготовленных работников по трудоустройству при поисках работы и на первоначальном этапе пребывания на новом рабочем месте.
Dushanbe International Fresh Water Forum: This Forum, held from 29 August to 1 September 2003, adopted the Dushanbe Water Appeal. На состоявшемся в Душанбе с 29 августа по 1 сентября 2003 года Международном форуме по пресноводным ресурсам было принято обращение по проблеме водных ресурсов.
MBTOC met from 30 August to 3 September 2004 to complete the evaluation of the critical use nominations based on the answers to requests for further information provided by relevant nominating Parties. КТВБМ провел свое совещание 30 августа - 3 сентября 2004 года для завершения оценки заявок по важнейшим видам применения с учетом данных, полученных от соответствующих подавших заявки Сторон в ответ на просьбы о предоставлении дополнительной информации.
As a follow-up to the PCB approval, the Co-sponsors, at their meeting from 29 August to 1 September 2005, are scheduled to finalize a UNAIDS prevention action plan. Получив одобрение Программного координационного совета, коспонсоры на своем заседании, которое состоится 29 августа - 1 сентября 2005 года, должны завершить работу над планом профилактических мероприятий ЮНЭЙДС.
Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря.
In cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights, FI hosted a series of discussions and held a second seminar on RTD on 31 August and 1 September 2000. В сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека МОФ выступил в качестве организатора серии дискуссий и провел второй семинар, посвященный праву на развитие, соответственно 31 августа и 1 сентября 2000 года.
Canada 23 August 1985 23 September 1987 Канада 23 августа 1985 года 24 июня 1987 года
23 September 1988 Ukraine United Kingdom of Тунис 26 августа 1987 года 23 сентября 1988 года
Within one month, in August and September 2004, the western region of Cuba was struck by two powerful hurricanes, the second a category 5 storm. В течение одного месяца - августа и сентября 2004 года - западный район Кубы подвергся ударам двух мощных ураганов, второй из которых был квалифицирован как шторм пятой категории.
The Conference was in session from 24 January to 1 April, 30 May to 15 July and 8 August to 23 September 2005. Конференция заседала с 24 января по 1 апреля, с 30 мая по 15 июля и с 8 августа по 23 сентября 2005 года.
It provides that His Majesty's Government shall designate a high-level liaison entity with decision-making capacity responsible for communications with the office. The Cabinet approved the Agreement on 8 June 2005 and the Nepali language translation was to be published in early September. В нем предусматривается, что правительство Его Величества назначит контактное лицо высокого уровня, наделенное правом принятия решений, которое будет отвечать за связь с отделением. 8 августа 2005 года Кабинет министров утвердил Соглашение, и в начале сентября оно должны быть опубликовано на непальском языке.
Accordingly, document A/60/537 will be before the Committee for Programme and Coordination for consideration at its forty-sixth session, to be held from 14 August to 8 September 2006. Соответственно, документ А/60/537 будет представлен Комитету по программам и координации на его сорок шестой сессии, которая состоится в период с 14 августа по 8 сентября 2006 года.
The Chairman reported that the Sub-commission would require more time after the sixteenth session and had therefore decided to meet from 10 to 21 April and from 28 August to 8 September 2006. Председатель сообщил Комиссии, что после шестнадцатой сессии подкомиссии потребуется дополнительное время, в связи с чем подкомиссия постановила провести заседания с 10 по 21 апреля и с 28 августа по 8 сентября 2006 года.
a) Sixth course in Lima from 11 August to 13 September 2003; а) 11 августа - 13 сентября 2003 года в Лиме состоялся шестой курс подготовки инструкторов;