Английский - русский
Перевод слова September
Вариант перевода Августа

Примеры в контексте "September - Августа"

Примеры: September - Августа
In addition, the Board noted that the initial requirement of the latest amendment was to extend the period from 1 September 2012 to 31 August 2013 with an option to extend until 31 August 2014. Кроме того, Комиссия отметила, что первоначальное требование последней поправки предусматривало продление периода действия контракта с 1 сентября 2012 года до 31 августа 2013 года включительно с возможностью продления до 31 августа 2014 года.
It met on 26, 28 and 31 July and 3 and 8 August under the chairmanship of Mexico; on 22, 23 and 25 August under the chairmanship of New Zealand; and on 1 and 5 September under the chairmanship of Canada. Она провела свои заседания 26, 28 и 31 июля и 3 и 8 августа под председательством Мексики; 22, 23 и 25 августа 2006 года - под председательством Новой Зеландии; и 1 и 5 сентября - под председательством Канады.
In accordance with that plan, approximately 2,000 officers had already been repatriated by 15 August; of those remaining, about 500 are due to leave Cambodia by 31 August and the remaining 1,000 will depart during the month of September. В соответствии с этим планом к 15 августа уже было выведено примерно 2000 сотрудников; приблизительно 500 человек из оставшейся группы сотрудников должны выехать из Камбоджи к 31 августа, а остальные 1000 сотрудников покинут эту страну в сентябре.
The Executive Chairman's visits took place as follows: 29 May to 1 June, 30 June to 2 July, 4 to 6 August, 17 to 20 August and 29 September to 1 October 1995. Поездки Исполнительного председателя состоялись в следующие сроки: с 29 мая по 1 июня, с 30 июня по 2 июля, с 4 по 6 августа, с 17 по 20 августа и с 29 сентября по 1 октября 1995 года.
The Commission began its work on 15 August 1994 and, after a series of meetings in Geneva, conducted a field mission to Rwanda and some neighbouring countries from 29 August to 17 September 1994. Комиссия приступила к работе 15 августа 1994 года и после серии совещаний, состоявшихся в Женеве, направилась с миссией в Руанду и ряд соседних с ней стран, которая продолжалась с 29 августа по 17 сентября 1994 года.
In response to the Prosecutor's requests, the Chamber granted her leave to amend the indictments against six accused: Ndayambaje, on 2 September 1999; Nyiramasuhuko and Ntahobali, on 10 August 1999; Nteziryayo, and Nsabimana and Kanyabashi, on 12 August 1999. По просьбе Обвинителя Камера разрешила ей внести поправки в обвинительные заключения против следующих шести обвиняемых: Ндаямбаже - 2 сентября 1999 года, Ниирамасухуко и Нтахобали - 10 августа 1999 года, Нтезирьяйо и Нсабиманы и Каниабаши - 12 августа 1999 года.
He informed the Commission about a letter from Brazil concerning the availability of Brazilian experts in New York from 22 August to 9 September 2005 and about a meeting of the Subcommission with those experts held on 24 August 2005. Он сообщил Комиссии о письме Бразилии, касающемся присутствия бразильских экспертов в Нью-Йорке в период с 22 августа по 9 сентября 2005 года, и о совещании подкомиссии с этими экспертами, проведенном 24 августа 2005 года.
This was rejected by the Secretary of the Ministry of Justice on 13 August 1997. On 25 August 1997, the complainant requested the Secretary of Justice to review his decision, but this was declined on 29 September 1997. Это ходатайство было отклонено статс-секретарем министерства юстиции 13 августа 1997 года. 25 августа 1997 года заявитель обратился к статс-секретарю министерства юстиции с просьбой о пересмотре этого решения, которая была отклонена 29 сентября 1997 года.
As the number of nominations received by the deadline of 22 August 2011 was insufficient, the Assistant Secretary-General for Legal Affairs sent another letter on 24 August 2011 indicating that the deadline was extended to 16 September 2011. Поскольку количество кандидатур, поступивших до истечения 22 августа 2011 года крайнего срока, было недостаточным, помощник Генерального секретаря по правовым вопросам направил 24 августа 2011 года еще одно письмо, указав в нем, что срок продлевается до 16 сентября 2011 года.
As a result of a cooperative dialogue with the analysing group, three States Parties revised their requests and submitted these revisions as follows: Algeria on 17 August 2011, the Democratic Republic of the Congo on 11 September 2011 and Eritrea on 11 August 2011. В результате совместного диалога с анализирующей группой три государства-участника пересмотрели свои запросы и представили эти пересмотренные варианты следующим образом: Алжир - 17 августа 2011 года, Демократическая Республика Конго - 11 сентября 2011 года и Эритрея - 11 августа 2011 года.
This cooperative process resulted in requesting States Parties clarifying many questions about their requests and with some (Algeria, on 17 August 2011, the Democratic Republic of the Congo on 11 September 2011 and Eritrea, on 11 August 2011), submitting revised, improved requests. Это кооперативный процесс привел к тому, что запрашивающие государства-участники прояснили много вопросов относительно запросов, и некоторые (Алжир - 17 августа 2011 года, Демократическая Республика Конго - 11 сентября 2011 года и Эритрея - 11 августа 2011 года) представили пересмотренные, улучшенные запросы.
Nine communications were received from the Government, dated 12 December 2006, 4 January, 16 March, 6 July, 18 July, 16 August, 23 August, 28 September and 1 October 2007. От правительства было получено 9 сообщений от 12 декабря 2006 года, 4 января, 16 марта, 6 июля, 18 июля, 16 августа, 23 августа, 28 сентября и 1 октября 2007 года.
The secretariat reported on the two training workshops which were held in Kampala, Uganda, from 23 - 26 August 2006 and in Nairobi, Kenya, from 30 August to 2 September 2006, prior to the tenth LEG meeting. Секретариат сообщил об итогах двух учебных рабочих совещаний, которые состоялись в Кампале, Уганда, 23-26 августа 2006 года, и в Найроби, Кения, 30 августа - 2 сентября 2006 года до начала десятого совещания ГЭН.
By its resolution 1257 (1999) of 3 August 1999, the Council extended the mandate of the Mission until 30 September 1999 and, by its resolution 1262 (1999) of 27 August 1999, further extended the mandate of UNAMET until 30 November 1999. В резолюции 1257 (1999) от 3 августа 1999 года Совет продлил мандат Миссии до 30 сентября 1999 года, а резолюцией 1262 (1999) от 27 августа 1999 года вновь продлил мандат МООНВТ до 30 ноября 1999 года.
2.6 The author states that the deadline for his son's preventative detention expired on 12 August 2003; examination of the case materials by Ashurov and his counsel was completed on 31 August 2003; and the case was sent to court on 23 September 2003. 2.6 Автор утверждает, что крайний срок предварительного содержания его сына под стражей истек 12 августа 2003 года; рассмотрение материалов дела, представленных Ашуровым и его адвокатом, было завершено 31 августа 2003 года; дело было направлено в суд 23 сентября 2003.
The Anna Nicole Smith Story (working title: Anna Nicole: The Movie) is the title of a 2007 biographical film depicting the life of Anna Nicole Smith, released on DVD on September 22, 2009. «А́нна Нико́ль» (англ. The Anna Nicole Smith Story) - биографический фильм о жизни Анны Николь Смит, вышел на экраны 30 августа 2007 года.
Decides that, pursuant to resolution 65/64, the second conference to review progress made in the implementation of the Programme of Action will be held in New York, from 27 August to 7 September 2012; постановляет, что в соответствии с резолюцией 65/64 вторая конференция для обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Программы действий, будет проведена в Нью-Йорке 27 августа - 7 сентября 2012 года;
The General Assembly decided to hold the second review Conference on the implementation of the Programme of Action in New York from 27 August to 7 September 2012, and to convene its preparatory committee in New York, from 19 to 23 March 2012. Генеральная Ассамблея постановила провести вторую Конференцию по осуществлению Программы действий в Нью-Йорке с 27 августа по 7 сентября 2012 года и созвать сессию ее подготовительного комитета в Нью-Йорке 1923 марта 2012 года.
The Board reviewed the report of the Executive Board of UN-Women on implementation of the strategic plan for 2013 and the report of the Executive Director dated 16 September 2013 for eight months ended 31 August 2013. Комиссия проанализировала доклад Исполнительного совета Структуры «ООН-женщины» об осуществлении стратегического плана на 2013 год и доклад Директора-исполнителя от 16 сентября 2013 года за восьмимесячный период, закончившийся 31 августа 2013 года.
In the period from 1 September 2012 to 31 August 2013, the number of visitors from Africa and Latin America and the Caribbean has continued to increase, and the number of visitors from Europe, North America and Asia rose substantially in the same period. В период с 1 сентября 2012 по 31 августа 2013 года продолжало расти число посетителей из стран Африки, Латинской Америки и Карибского бассейна и существенно выросло число посетителей из Европы, Северной Америки и Азии.
Mr. Mammadov's lawyer appealed the judgment of the Nasimi District Court dated 29 August 2012; the appeal was defined as alleged, and denied in the judgment of the Baku Appeal Court on 14 September 2012. Адвокат г-на Мамедова опротестовал решение Насиминского районного суда от 29 августа 2012 года; данная апелляция была сочтена не подкрепленной фактами и отклонена решением Бакинского апелляционного суда 14 сентября 2012 года.
On 18 August 2010, the Working Group requested an invitation to undertake a mission to the country. On 30 September 2010, the Government invited the Working Group to undertake the mission in 2012. 18 августа 2000 года Рабочая группа обратилась с просьбой направить ей приглашение посетить страну. 30 сентября 2010 года правительство пригласило членов Рабочей группы посетить страну в 2012 году.
It was agreed that the Parties would make comments by the end of August 2004 and that the Secretariat would place a revised version of each document on the web site by the end of September 2004. Было решено, что Стороны представят свои замечания к концу августа 2004 года и что секретариат разместит пересмотренный вариант каждого документа на веб-сайте к концу сентября 2004 года.
Following the meetings of the Joint Implementation Mechanism in July and August, which were covered in my report of 30 August 2004, the Joint Implementation Mechanism met again on 17 September. З. После заседаний Совместного механизма осуществления в июле и августе, о которых шла речь в моем докладе от 30 августа 2004 года, Совместный механизм осуществления вновь собрался 17 сентября.
Instruments of ratification were deposited by Ethiopia on 17 December 2004 and by Vanuatu on 16 September 2005, and, instruments of accession were deposited by Latvia on 1 July 2005 and by Bhutan on 18 August 2005. Ратификационные грамоты были депонированы Эфиопией - 17 декабря 2004 года и Вануату - 16 сентября 2005 года, а документы о присоединении Латвией - 1 июля 2005 года и Бутаном - 18 августа 2005 года.