The office will remain closed from 1 August till 7 September 2010 because of a holiday. |
Наш офис закрыт с 1 августа по 7 сентября 2010 года в связи с периодом отпусков. |
During very dry summers, the waterfall may dry out in late August and September. |
В очень сухое лето, водопад может высохнуть в конце августа или сентябре. |
On August 17, BOTDF released their September 30-scheduled album Scissors on Apple Music. |
17 августа BOTDF выпустили свой альбом Scissors, выпущенный 30 сентября, на Apple Music. |
On 4 September 1913, Augusta Victoria married King Manuel II of Portugal. |
4 сентября 1913 года Августа Виктория вышла замуж за Мануэла II Португальского. |
August 23 - September 6 The third competition was held with the support of The Saint-Petersburg Conservatory. |
23 августа - 6 сентября Третий конкурс прошёл при поддержке Санкт-Петербургской консерватории им. Н.А.Римского-Корсакова. |
This offer is valid since the 1st of September 2007 till 31st of August 2008 if you there are necessary goods and services. |
Данное предложение действительно с 1-го сентября 2007 года до 31-го августа 2008 года при условии наличия необходимых товаров и услуг. |
International Book Salon will take place in Chisinau from 31 August to 10 September. |
Международный книжный салон пройдет в Кишиневе с 31 августа по 10 сентября. |
These two free flights occurred on 18 August 2006 and 26 September 2006. |
Ещё два успешных свободных полёта путём сбрасывания были совершены 18 августа и 26 сентября 2006. |
It aired on HBO from September 7, 2008 to August 24, 2014. |
Сериал транслировался на телеканале НВО с 7 сентября 2008 года по 24 августа 2014 года. |
From September 1984 to August 1985, Rasim served as Chief of Staff and Deputy Commander of a joint artillery regiment. |
С 21 сентября 1984 года по 27 августа 1985 Расим служил начальником штаба и заместителем командующего сводного артиллерийского полка. |
Dvořák composed his piano concerto from late August through 14 September 1876. |
Дворжак писал свой фортепианный концерт с конца августа по начало сентября 1876 года. |
The division was finally withdrawn from the frontline on 27 August, and embarked for England at the beginning of September. |
27 августа дивизия была наконец выведена с линии фронта, а в начале сентября она вернулась в Англию. |
Construction of the exterior walls was finished by August 21, and the roof installed and all masonry work was completed on September 13. |
Строительство наружных стен было завершено 21 августа, крыша и кирпичная кладка была завершена 13 сентября. |
During the Soviet-Japanese war, the regiment operated from August 9 to September 3, 1945. |
В годы Советско-японской войны полк действовал в период с 9 августа по 3 сентября 1945 года. |
IKONOS captured the anomaly on August 5 and September 13, 2000. |
IKONOS заснял аномалию 5 августа и 13 сентября 2000 года. |
On one day at the turn of August and September, nearly 70 men disappeared in a similar way. |
На рубеже августа и сентября аналогичным образом исчезло за день около 70 мужчин. |
On September 2, Washington received a letter from General Schuyler in reply to his August 20 message. |
2 сентября Вашингтон получил письмо от генерала Скайлера в ответ на его сообщение от 20 августа. |
Filming was delayed a second time (from August 27 to September 10) in order for writers to complete additional scripts. |
Съёмки были задержаны во второй раз (с 27 августа до 10 сентября) из-за сценаристов, которые заканчивали дополнительные сюжеты. |
The event was postponed from August to November due to the parliamentary elections in Gagauzia, which took place on 9 September 2012. |
Мероприятие было перенесено с августа на ноября из-за выборов в парламент Гагаузии, которые состоялись 9 сентября 2012 года. |
He was born between 6 August and 3 September 1459. |
Родился между 6 августа и 3 сентября 1459 года. |
Following the decisive victories at Mišar (12-15 August) and Deligrad (September), the Serbian rebels marched towards Belgrade. |
После решительных побед в Мишаре (12 - 15 августа) и Делиграде (сентябрь), сербские повстанцы двинулись в сторону Белграда. |
From August 2003 to September 2008 was CEO of company «Recycling of household waste in Nizhny Novgorod». |
С августа 2003 года по сентябрь 2008 года занимал пост директора предприятия «Переработка бытовых отходов Нижнего Новгорода». |
The remake from 16 September was left unused, and overdubs layered on the best take from 22 August. |
Записи от 16 сентября остались неиспользованными, поэтому дополнительные записи были наложены на лучший дубль от 22 августа. |
Ariha was heavily attacked between 24 August and 3 September. |
Между 24 августа и 3 сентября производились массированные обстрелы Арихи. |
ECTS was held towards the end of August or the beginning of September. |
ECTS проводилась в конце августа и начале сентября каждого года. |