Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Предприятий

Примеры в контексте "Sector - Предприятий"

Примеры: Sector - Предприятий
Areas identified for programming are education, support to small- and medium-sized enterprises, environment and reform of the social sector. Были определены следующие области для разработки программ: образование, поддержка мелких и средних предприятий, окружающая среда и реформа социального сектора.
In addition, policy makers in developing countries can stimulate investment by improving the access of small enterprises to formal sector credit. Кроме того, директивные органы в развивающихся странах могут стимулировать капиталовложения путем расширения доступа малых предприятий к кредиту в организованном секторе.
There is thus a strong argument for continued State support to the small farm sector. Таким образом, налицо убедительные аргументы в пользу дальнейшей государственной поддержки малых предприятий сельскохозяйственного сектора.
In addition, an adequate representation needs to be ensured of the emerging small and medium-sized enterprise sector. Кроме того, в них должно быть обеспечено адекватное представительство формирующегося сектора мелких и средних предприятий.
Reductions in government expenditures can be expected to streamline the public enterprise sector and restrict the scope of social benefits previously financed by Governments. Сокращение бюджетных расходов должно привести к рационализации сектора государственных предприятий и ограничению масштабов социальных выплат, ранее финансировавшихся правительствами.
About 90 per cent of registered businesses in the formal sector sustained losses and damage. Убытки понесли около 90 процентов зарегистрированных предприятий, действующих в формальном секторе.
Reduction of the size of the public enterprise sector has received greater attention than the need to improve management. Более значительное внимание уделяется сокращению размера сектора государственных предприятий, чем необходимости совершенствования управления.
Savings were channelled through the banking system to the enterprise sector, which relied extensively on debt-financing. Накопления направлялись через банковскую систему в сектор предприятий, который широко использовал финансирование в форме займов.
In the new environment, sustainable economic progress requires regular investment in the productive sectors, mastery of technology and a dynamic and competitive enterprise sector. В этих новых условиях для устойчивого экономического прогресса требуются регулярные инвестиции в производственные секторы, освоение технологий и создание динамичного и конкурентоспособного сектора предприятий.
At best, they are owners of small businesses in the services sector and have no possibility of obtaining substantial loans and so forth. В лучшем случае они являются собственниками малых предприятий сферы услуг, лишены возможности получать крупные кредиты и т.д.
ECE has well-established relations with the enterprise sector, both public and private. З. ЕЭК поддерживает прочные связи с сектором государственных и частных предприятий.
The enterprise sector also directly supports analytical and statistical activities as well as workshops, seminars and study tours. Кроме того, сектор предприятий непосредственно поддерживает аналитическую и статистическую деятельность, а также рабочие совещания, семинары и ознакомительные поездки.
Improving trade finance and investment for the Russian timber sector Увеличение объема финансовых средств и капиталовложений торговых предприятий в секторе лесоматериалов России
In particular, certain macroeconomic policies may be harmful to the small-enterprise sector, despite their favourable effects on larger enterprises. В частности, некоторые направления макроэкономической политики могут иметь пагубные последствия для сектора малых предприятий, несмотря на то, что они оказывают благоприятное воздействие на крупные предприятия.
Policies that support the development of LDCs' small and medium-sized enterprises into competitive formal sector enterprises would strengthen the manufacturing sectors in these countries. Укреплению отраслей обрабатывающей промышленности в этих странах будет способствовать проведение политики, направленной на поддержку развития малых и средних предприятий НРС и их преобразования в конкурентоспособные предприятия организованного сектора.
Many of these imbalances were concealed by the previous regime in the form of suppressed inflation and hidden subsidies to the enterprise sector. Многие из этих диспропорций скрывались предыдущим режимом в форме подавленной инфляции и негласного субсидирования предприятий.
Many activities in the small and medium enterprise sector focused on women, who constitute one of the economically vulnerable groups. Многие виды деятельности в сфере малых и средних предприятий были посвящены женщинам, которые представляют собой одну из экономически уязвимых групп.
Commercial credit is usually not available to large parts of the farming sector, particularly small farmers. Коммерческий кредит обычно бывает недоступен значительной части предприятий сельскохозяйственного сектора, особенно мелким сельхозпроизводителям.
A total of 59 enterprises were reformed in the transport sector during the period 1993-1999. За период с 1993 по 1999 год в секторе транспорта в общей сложности было реформировано 59 предприятий.
UN-Habitat hopes to support youth in skills and enterprise development in relation to the building and construction sector. ООН-Хабитат надеется помогать молодым людям в связи с развитием их профессиональных навыков и созданием предприятий в строительном и ремонтном секторах.
China continued to restructure State-owned enterprises and strength in the export sector contributed to a 6.5 per cent rise in GDP in 1999. Китай продолжал осуществлять перестройку государственных предприятий, и укрепление экспортного сектора содействовало увеличению ВВП на 6,5 процента в 1999 году.
Small and Medium Enterprises (SME) sector is known as important component of the national economics in each country. Сектор малых и средних предприятий (МСП) известен в качестве важного компонента национальной экономики каждой страны.
Implementation issues: The energy industries sector is a priority area for policies and measures for almost all Parties. Сектор энергетических предприятий является приоритетной сферой приложения политики и мер почти во всех Сторонах.
Many of the major enterprises in Ireland are concentrated in the ICT sector. Многие из крупных предприятий Ирландии сконцентрированы в секторе ИКТ.
Much of the economic growth has occurred in Dili, in service sector enterprises and in trade and construction related to donor-funded reconstruction programmes. Экономический рост отмечается главным образом в Дили в секторе предприятий обслуживания, а также в сфере торговли и строительства, связанных с осуществлением финансируемых донорами программ восстановления.