The Forum is targeted to the following four groups: representatives and policy makers of Governments in the region leading entrepreneurs and representatives of service-sector enterprises potential investors in the service sector in the region representatives of international organizations, donor agencies, non-governmental organizations, and trade associations. |
Форум проводится для следующих четырех групп: представителей правительств и директивных органов стран региона; ведущих предпринимателей и представителей предприятий сектора услуг; потенциальных инвесторов, заинтересованных в развитии сектора услуг в регионе; |
In 2006 we were granted the European Union financing within the Sector Operation Program "Companies Competitiveness Improvement, Years 2004 to 2006". |
В 2006 году наша фирма получила дополнительное финансирование от Европейского Сообщества на основе Секторной Оперативной Программы "Повышение конкурентности предприятий, 2004-2006 гг". |
The Ministry of Industries through Small and Medium Enterprise Sector Development Program (SMESDP) has organized various skill development training and established an institution named SME Foundation. |
Министерство промышленности в рамках Программы развития сектора малых и средних предприятий организовало различные курсы профессиональной подготовки и создало структуру под названием Фонд МСП. |
Tour Sector East in five separate groups, including: Borovo and Vutex factories, agriculture, utilities, schools, hospitals and displaced persons. |
Поездка в Восточный сектор пятью отдельными группами, включая посещение предприятий в Борово и Вутексе, сельскохозяйственных объектов, объектов коммунального хозяйства, школ, больниц и мест пребывания перемещенных лиц. |
EEC Trust Fund for Support to the Technical Assistance Project for Electoral Law Reform in Lebanon Somalia-Financial Sector Development Project |
Целевой фонд ЕЭК для помощи частному сектору, финансирование поддержки малых и средних предприятий в Мозамбике |
During the period 1999-2000, a National Survey on the Non-Agricultural Informal Sector (ENSI) was conducted by the Bureau of survey identified nearly 1.2 million informal production units, located essentially (71.6 per cent) in urban areas. |
Национальный опрос общественного мнения в отношении неформального несельскохозяйственного сектора, проведенный в течение 1999 - 2000 годов Статистическим управлением, позволил зарегистрировать около 1,2 млн. производственных предприятий неформального сектора, в основном расположенных в городских районах (71,6 процента). |
EEC/Mozambique Trust Fund - Apoio do Sector Privado, Financiamento De Apoio as PMEs |
Целевой фонд ЕЭК-Мозамбика для помощи частному сектору, финансирования поддержки малых и средних предприятий |
The International Small Enterprises Programme (ISEP) of ILO, connected with Enterprise Development, in collaboration with UNDP, held a Joint Exploratory Meeting on the Informal/Micro and Small Business Enterprise Sector and the HIV/AIDS Epidemic in Africa from 21 to 24 May 1999. |
В рамках Международной программы для малых предприятий (МПМП), осуществляемой во взаимодействии с программой "Развитие предпринимательства", в сотрудничестве с ПРООН 21-24 мая 1999 года было проведено совместное исследовательское совещание по неформальному сектору и сектору микро- и малых коммерческих предприятий и эпидемии ВИЧ/СПИДа в Африке. |
The number of jobs generated by women-owned businesses is low in relation to the number of women-owned businesses, owing to the small size of this sector and the low proportion of women who work in businesses owned by men. |
число рабочих мест, создаваемых на предприятиях, которые принадлежат женщинам, является небольшим по сравнению с числом самих предприятий, находящихся в собственности женщин, из-за их небольших размеров и малого числа женщин, работающих на предприятиях, принадлежащих мужчинам; |
Sector Roles and Interactions in Small and Medium-Sized Enterprise Development 4 - 27 3 |
в развитии МСП предприятий 4 - 27 |