Английский - русский
Перевод слова Reserve
Вариант перевода Резерв

Примеры в контексте "Reserve - Резерв"

Примеры: Reserve - Резерв
And then, some other payment will arive from another bank that will increase the cash reserve of our bank again. Потом какая-нибудь сумма будет переведена из другого банка, что снова увеличит наличный резерв нашего банка.
The location of the factory on its present site was determined by the proximity of the Stradomka river, low property prices in the area, reserve of cheap labour and easy access to the nearby railway. На выбор месторасположения на теперешней территории повлияло положение над рекой Страдомкой, относительно невысокая цена земли, большой резерв дешевой рабочей силы, а также близость железнодорожных путей.
Where the estimates approved make provision for an amount for an undistributed reserve, it is excluded from the figures, so that the comparisons relate to effective working budgets. В тех случаях, когда в рамках утвержденной сметы предусматривался нераспределяемый резерв, он исключался из суммы расходов, с тем чтобы обеспечить сопоставление фактических рабочих бюджетов.
On the basis of the recommendation of the Chairman of the Special Committee against Apartheid, it is estimated that a remaining balance of $22,065, after application of an operating reserve, will be transferred to UNETPSA. На основании рекомендации Председателя Специального комитета против апартеида предполагается передать оставшиеся средства в размере 22065 долл. США (после соответствующих отчислений в оперативный резерв) ЮНЕТПСА.
The reserve will, inter alia, "compensate for professional or contractual liabilities associated with UNOPS services" (proposed regulation 8.3 (c)). Этот резерв, в частности, будет использоваться для "покрытия профессиональных и контрактных обязательств, связанных с услугами УОПООН" (предлагаемое положение 8.3с).
Such reserve can be used by SAARC countries to meet emergency food needs that are left unmet out of national food reserves and in situations when they are unable to procure food grains on account of balance of payments constraints. Продовольственный резерв может использоваться странами СААРК для удовлетворения чрезвычайных потребностей в продовольствии, которые не могут быть покрыты за счет национальных продовольственных резервов или закупок за границей.
An effective mobile force reserve, close air support and other force multipliers, at strengths corresponding to the overall size and tasks of UNAMSIL, remain essential elements of the Force's structure. Важными элементами их структуры остаются мобильный резерв сил, непосредственная поддержка с воздуха и другие элементы повышения эффективности действий, состав которых будет определяться общей численностью и задачами МООНСЛ.
This means that although at one time women were considered as a "reserve" for the "productive work" done by men, there has now been quite a significant increase in the number of women engaged in such work. Это говорит о том, что, хотя в определенный исторический период женщины рассматривались как своеобразный "резерв" производительной деятельности мужчин, в настоящее время роль женщин в сфере производства заметно возросла.
The operational reserve was accordingly reduced to $5 million, some 78 per cent lower than the required level. UNOPS is budgeting to break even in 2002. Оперативный резерв, соответственно, сократился до 5 млн. долл. США, т.е. до уровня примерно на 78 процентов ниже необходимого25.
A reserve shared among missions would make good use of the limited supply of capable forces and would also send a deterrent signal to potential "spoilers". Общий резерв миссий позволил бы оптимально использовать ограниченный воинский контингент, который адекватно подготовлен, а также демонстрировал бы «непримиримым» свои возможности сдерживания.
Not all eventualities would be met by a reserve of this nature, and, certainly, circumstances can be foreseen for which a multinational force or other arrangement would be required. Такой резерв не станет средством урегулирования любых ситуаций и, безусловно, можно предвидеть обстоятельства, в которых потребуются многонациональные силы или другие механизмы.
Commodities in the Field Administration and Logistics Division reserve must be assessed for use in strategic deployment stocks and could help defray costs or reduce procurement time. Этот резерв состоит из имущества, которое стало ненужным или высвободилось в результате изменений в уже действующих миссиях или ликвидации миссий.
Such "windfalls" are not needed for the carrying out of the approved programme, and in that way, the currency fluctuation reserve would be partly self-financing. Такие случайные доходы не нужны для осуществления утвержденной программы, и тем самым резерв на покрытие возможных потерь от колебаний валютного курса частично сам бы себя финансировал.
It would be unreasonable to seek the replenishment of the working capital reserve from the United Nations regular budget, but neither could the untenable situation be wished away. Было бы неразумно пытаться пополнять резерв оборотного капитала за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, но и просто не замечать такую ситуацию тоже нельзя.
The main efforts of Operation Althea will be directed towards capacity-building and training, while maintaining situational awareness and a credible reserve, in case it is called upon to support efforts to maintain or restore the safe and secure environment. Основные усилия Операции «Алфея» будут направлены на создание потенциала и профессиональную подготовку, при этом Операция будет отслеживать ситуацию и поддерживать существенный резерв сил на случай, если к ней обратятся с просьбой оказать содействие в усилиях по поддержанию или восстановлению безопасной и спокойной обстановки.
For example, one National Committee, which had an accumulated reserve of 35 per cent of its annual expenditure by the end of 2012, still transferred $303,030 into reserves in 2013. Так, например, один национальный комитет, в котором накопленный резерв составлял на конец 2012 года 35 процентов от его годового объема расходов, тем не менее перевел в счет резервов в 2013 году еще 303030 долл. США.
While this funding level still remains favourable when compared to other United Nations agencies, UNICEF is proposing to maintain annual transfers of $30 million to the funded reserve for the after-service health insurance liability for the period 2008-2011. И хотя это все еще более высокий показатель, чем у других организаций системы Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ предлагает установить на 2008-2011 годы сумму ежегодных перечислений в резерв для покрытия расходов по медицинскому страхованию после выхода в отставку в размере 30 млн. долл. США.
Princess Royal was placed in reserve in 1920 and an attempt to sell her to Chile in mid-1920 was unsuccessful. «Принсесс Ройял» в 1920 году также была отправлена в резерв, в середине года её попытались продать в Чили, но неудачно.
In the aftermath of the landmark British victory that followed, Horrocks' corps was assigned to the reserve and was reduced in size while the rest of the Eighth Army pursued the retreating Axis forces. После имевшей поворотное значение в североафриканском театре боевых действий победы британских войск корпус Хоррокса был отправлен в резерв, а его численность сокращена, в то время как остальные силы восьмой армии преследовали отступавшие войска гитлеровской коалиции.
In accordance with the Financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention secretariat,2 a working capital reserve is maintained at 8.3 per cent of planned expenditure for one year. В соответствии с Финансовыми правилами Конференции Сторон, ее вспомогательных органов и секретариата Конвенции резерв оборотного капитала устанавливается на уровне 8,3% от расходов, запланированных на один год.
His first personal command in battle was at Rich Mountain, which he also won, but only after displaying a strong sense of caution and a reluctance to commit reserve forces that would be his hallmark for the rest of his career. Впервые он командовал войсками на поле боя в сражении при Рич-Маунтин, где так же победил, но проявил много осторожности и не решался вводить в бой резерв, что станет его характерной чертой в последующие годы войны.
By the end of May 1944, the IX TCC had available 1,207 C-47 Skytrain troop carrier airplanes and was one-third overstrength, creating a strong reserve. К концу мая 1944 года 9-е командование перевозки войск располагало 1207-ю транспортными самолётами, что превышало требуемую численность на одну треть, таким образом был обеспечен мощный резерв.
Women also participate in the "Atidim" Project for integrating youth from the periphery in the academic reserve; "Talpiyot" Project targeting soldiers to become part of the IDF research and development program through a comprehensive training program. Женщины также принимают участие в проекте "атидим", связанном с включением молодежи из периферийных районов в академический резерв; проект "телпиод", нацеленный на привлечение солдат к участию в программах научных исследований и разработок израильской армии по линии программы комплексной подготовки.
Because this requires successful occupational careers with no interruption and an egalitarian society to prevent it from becoming split into payroll tax-payers or depositors for a capital reserve and unemployed or even idle people whose savings must be allocated by public funds. Такая система требует непрерывной и успешной профессиональной карьеры и существования эгалитарного общества, не допускающего деления на плательщиков или вкладчиков, создающих резерв капитала, и безработных или даже праздных людей, сбережения которых должны создаваться за счет общественных фондов.
The operational reserve is estimated to cover the following contingencies (in United States dollars): Оперативный резерв предназначен для покрытия расходов в случае возникновения следующих условных обязательств (в долл. США):