There she was placed out of commission in reserve 31 January 1947. |
Выведен в резерв 31 января 1947 года. |
This private institution would keep a reserve of the banks, with which banks in troubles could be rescued. |
Это частное учреждение хранило резерв банков, чтобы в случае проблем банки могли быть выручены. |
I sent in my cavalry reserve and outflanked the flankers. |
Я выслал вперед мой кавалерийский резерв, и тот охватил нападающих. |
Retired members belong to the border guard reserve. |
Резервные подразделения Территориальной обороны включались в резерв Национальной гвардии. |
Another delegation asked whether it was possible for UNFPA to use the operational reserve if there was a sudden drop in income. |
Другая делегация спросила, может ли ЮНФПА использовать оперативный резерв в случае неожиданного сокращения поступлений. |
The force reserve, previously stationed in Yamoussoukro, is now employed full-time in protecting the Golf Hotel. |
Резерв сил, ранее базировавшийся в Ямусукро, отныне постоянно находится в районе гостиницы «Гольф» и обеспечивает ее охрану. |
The reserve was proposed to be financed from the net income achieved by UNPA until reaching the proposed level. |
Было предложено финансировать этот резерв из чистых поступлений ЮНПА до тех пор, пока он не достигнет предложенного размера. |
It also reconstituted its force reserve by redeploying troops to Goma. |
Кроме того, Миссия восстановила резерв в пределах имеющихся возможностей, перебросив часть личного состава в Гому. |
UNDP special reserve for separations relating to UNOPS |
Специальный резерв ПРООН для покрытия расходов в связи с прекращением службы сотрудников ЮНОПС |
Note: This budgetary reserve was received by CPEM during the 1999 fiscal year. |
Примечание. Данный бюджетный резерв был выделен из средств Дирекции по вопросам равноправия женщин в 1999 году. |
Consequently, the reserve for exchange rate fluctuations was created in the biennium 2002-2003 with no initial funding. |
В соответствии с этим решением в двухгодичный период 2002-2003 годов был создан резерв для защиты от колебаний валютных курсов без какого-либо первоначального финансирования. |
EBERB concluded that Governing Council decision 91/36 states clearly that the reserve is calculated on the basis of annual income. |
Сектор по делам Исполнительного совета и внешним сношениям указал на то, что в решении 91/36 Совета управляющих четко говорится о том, что резерв исчисляется на основании объема ежегодных поступлений. |
Inclusion in the operational reserve of a contingency provision estimated at $1 million provides protection for claims against employment practices. |
Включение в оперативный резерв сметной суммы на случай непредвиденных обстоятельств в размере 1 млн. долл. США обеспечит покрытие расходов, связанных с исками, касающимися трудовых отношений. |
Furthermore, as at the same date, 183 Member States had made payments to the working capital reserve of $45 million also established under the capital master plan account; that reserve was now almost fully funded, with a balance outstanding of $8,785. |
Кроме того, по состоянию на ту же дату 183 государства-члена произвели платежи на сумму 45 млн. долл. США в резерв оборотных средств для генерального плана капитального ремонта; в настоящее время выплаты в резерв произведены почти полностью, невыплаченный остаток составляет 8785 долл. США. |
The kind of currency fluctuation reserve that is suggested here has been tried successfully by one Specialized Agency based in Geneva. |
Подобного рода резерв в резерве валютного курса успешно был опробован в одном специализированном учреждении, расположенном в Женеве. |
Executing agents Reimbursable support services, reserve for accommodation and special activities |
Вспомогательные услуги, предоставляемые на основе возмещения расходов, резерв средств для размещения на местах и специальные мероприятия |
The rightward shift will occur as a result of a receptor reserve (also known as spare receptors) and inhibition of the agonist response will only occur when this reserve is depleted. |
Сдвиг кривой вправо происходит вследствие наличия во многих биологических рецепторных системах так называемого «рецепторного резерва» («запасных рецепторов»), и ингибирование агонистического ответа под влиянием неконкурентного антагониста происходит только тогда, когда истощится (израсходуется) этот рецепторный резерв. |
An additional reserve was established for $10,375,000, thereby resulting in an operating reserve of $21,132,192 as at 31 December 2005. |
Был сформирован дополнительный резерв в размере 10375000 долл. США, в результате чего по состоянию на 31 декабря 2005 года объем средств оперативного резерва составлял 21132192 долл. США. |
In 1979, a reserve of $25 million was established to finance the reserve for field accommodation, which provides for housing for internationally recruited, UNDP-financed field personnel and, exceptionally, for office accommodation. |
В 1979 году был учрежден резерв средств в размере 25 млн. долл. США для финансирования резервного фонда, предназначенного для размещения сотрудников на местах. |
Returning to San Diego, she was placed in commission in reserve on 21 December 1945, and out of commission in reserve on 18 April 1946. |
21 декабря 1945 года вернулся в Сан-Диего, 18 апреля 1946 года был выведен в резерв. |
But if we add the no-take reserve on top of that, the fishermen are still making more money by fishing less around an area that is protected. |
Однако если добавить к этому резерв, откуда нельзя брать, рыбаки получат больше денег, ловя меньше в защищенном районе. |
By withdrawing the 11th Armoured Division across the Odon and then into reserve, the 21st Army Group had re-created the threat of an offensive near Caen. |
После отхода 11-й дивизии в резерв, 21-я группа армий вновь создала угрозу наступления на Кан. |
In summer 1942, the division added staff, and then was made a part of the Stavka reserve. |
Летом 1942 года дивизия пополняла свой состав, после чего вошла в резерв Ставки ВГК. |
The last reserve of the 352nd Division, an engineer battalion, was attached to the 916th Regiment in the evening. |
Вечером последний резерв 352-й дивизии (сапёрный батальон) был придан 916-у полку. |
In late July 1944 battalion personnel was transferred into reserve regiment of the 14 SS Freiwilligen Division "Galizien". |
В конце июля 1944 года личный состав батальона был переведён в резерв 14-й дивизии СС. |