It was also decided that the Operational Reserve would be partially frozen. |
Также было решено частично заморозить Оперативный резерв. |
The Operating Cash Reserve will be used to complement the provision for separation costs in case of closure of the TIR secretariat... |
Операционный наличный резерв будет использован в случае закрытия секретариата МДП дополнительно к условию об увольнении. |
Based on a successful pilot, they have established the ASEAN Plus Three Emergency Rice Reserve. |
Опираясь на успешный опытно-экспериментальный проект, они создали Чрезвычайный резерв риса АСЕАН+З. |
Roy Howe, Jeff, Air Force Reserve Liaison. |
Рой Хоу, Джефф, резерв Воздушных Сил. |
In line with UNHCR Financial Rule 6.6, $10 million was maintained in the Operational Reserve. |
В соответствии с финансовым правилом 6.6 УВКБ Оперативный резерв поддерживался на уровне 10 млн. долларов. |
Ukrainian players were enrolled in to the so-called "Gold Reserve", enlisting the support of the government. |
Украинские игроки были зачислены в так называемый «Золотой Резерв», обеспеченный поддержкой со стороны правительства. |
In 1940 he joined the Royal Air Force Voluntary Reserve. |
В 1940 году вступил в резерв добровольцев Королевских ВВС. |
Martha Woodmansee (born 1944) is an American professor at Case Western Reserve University in Cleveland, Ohio. |
Марта Вудмэнси (родилась в 1944 году) - американский учёный, профессор Университета Кейс Вестерн Резерв, Кливленд, штат Огайо. |
The battalions are supported in their task by a Force Mobile Reserve (FMR). |
Поддержку батальонам в выполнении их задачи оказывает мобильный резерв сил (МРС). |
Daniel Sousa, Strategic Scientific Reserve. |
Дэниел Суза, Стратегический Научный Резерв. |
It included a Programme Reserve set at 10 per cent of programmed activities. |
В смету включен Программный резерв в размере 10% от запрограммированной деятельности. |
It is assumed that the Reserve will be maintained at the existing level, as recommended in paragraph 33. |
Предполагается, что Резерв сохранится на нынешнем уровне, как это рекомендовано в пункте 34. |
The Operational Reserve Category II was first introduced in 2004 on a pilot basis. |
Оперативный резерв категории II был впервые внедрен в 2004 году на экспериментальной основе. |
It will be recalled that the Operational Reserve Category II was first introduced in 2004 on a pilot basis. |
Следует напомнить, что в 2004 году на экспериментальной основе был впервые создан Оперативный резерв категории II. |
The budget for the year 2000 contains an Operational Reserve of $ 69.8 million. |
Бюджет 2000 года содержит Операционный резерв в размере 69,8 млн. долл. США. |
The Operational Reserve shall be maintained at not less than $ 10,000,000 by replenishments from the Working Capital and Guarantee Fund. |
Оперативный резерв поддерживается на уровне не менее 10000000 долл. за счет перечислений из Фонда оборотных средств и гарантийного покрытия. |
The most important existing financial mechanism for UNDP risk management is the Operational Reserve. |
З. Самым важным из имеющихся финансовых механизмов регулирования рисков ПРООН является Оперативный резерв. |
In 1975, UNDP experienced a financial crisis: expenditures exceeded contributions and the Operational Reserve was drawn down. |
В 1975 году ПРООН оказалась в финансовом кризисе: объем расходов превысил сумму взносов, и Оперативный резерв был исчерпан. |
The Reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. |
Этот резерв полностью финансируется и хранится в форме безотзывных и готовых к использованию ликвидных активов. |
The annual financial reviews of both organizations were considered, including the UNDP Reserve for Field Accommodation. |
Были рассмотрены ежегодные финансовые обзоры обеих организаций, включая Резерв средств для размещения на местах ПРООН. |
The Office proposes to maintain the current annual appropriation level of $20 million under the NAM Reserve. |
Годовые отчисления в резерв НДДМ Управление предполагает сохранить на нынешнем уровне в 20 млн. долл. США. |
The Advisory Committee recalls that the Executive Board, in its decision 2007/43, requested UNFPA to replenish its Operational Reserve. |
Консультативный комитет напоминает, что в своем решении 2007/43 Исполнительный совет просил ЮНФПА пополнить его оперативный резерв. |
Reserve for 2003 joint project UNDP/OHCHR in Afghanistan |
Резерв для совместного проекта ПРООН/УВКПЧ в Афганистане на 2003 год |
Note 8 Reserve for loan administration expenses |
Примечание 8 Резерв на покрытие административных расходов по ссудам |
Reserve for evacuations and security costs 900000 |
Резерв для покрытия расходов, связанных с эвакуациями и обеспечением безопасности |