That new unit was planned to be transformed into the 5th Regiment and used as a reserve. |
Из неё планировалось позднее сформировать 5-й полк и использовать его как резерв командира дивизии. |
She was placed out of commission in reserve at Alameda Naval Air Station on 13 January 1947. |
Выведен в резерв 13 января 1947 года на авиабазе флота в Аламеда. |
And that means, take care for suffiscient cash reserve, so, lend out as little as possible. |
Это значит - выдавай кредитов как можно меньше, чтобы сохранить достаточный резерв. |
We need a medical reserve corps: lots of people who've got the training and background who are ready to go, with the expertise. |
Нам нужен резерв медицинской службы: люди со специальной подготовкой, готовые помочь, обладающие знаниями. |
We're having more water trucked in to make sure there's a reserve, the primary school for the children will be in that tent over there. |
Ожидаются новые поступления воды, чтобы у нас был резерв, начальная школа для детишек будет в палатке вот там. |
The 11 countries of the subregion are proposing the setting up of what in fact amounts to a reserve force of almost 10,000 soldiers for peace. |
Одиннадцать стран субрегиона предлагают сформировать силы, которые войдут в резерв численностью 10000 солдат-миротворцев. |
However, the corresponding reserve, that is the reserve for post retirement benefits, declined from CHF 1.7 million in 2004 to CHF 1.5 million in 2005. |
Однако соответствующий резерв, т. е. резерв для пособий после выхода на пенсию, уменьшился с 1,7 млн шв. фр. в 2004 г. до 1,5 млн шв. фр. в 2005 г. |
If I shorten my lines to provide a reserve, he will turn me; if I weaken my lines to provide a reserve, he will break them. . |
Если я сокращу свои линии, чтобы сформировать резерв, меня обойдут, если я ослаблю линии для резерва, их прорвут». |
The Secretary-General recommends approval of the creation of a reserve for contingent liabilities for previously issued UNPA stamps to be financed from the net income achieved by UNPA until the reserve reaches a level of $3.3 million. |
Генеральный секретарь рекомендует одобрить создание резерва для покрытия условных обязательств в связи с ранее выпущенными ЮНПА марками, который будет финансироваться из чистых поступлений ЮНПА до тех пор, пока резерв не достигнет уровня 3,3 млн. долл. США. |
The present report focuses on two of the four aspects of this strategic reserve: a material reserve - strategic deployment stocks - and pre-mandate commitment authority. |
В настоящем докладе рассматриваются два из четырех аспектов такого стратегического резерва: резерв материальных средств - стратегических запасов материальных средств для развертывания - и полномочия на принятие обязательств до утверждения мандата. |
The operational reserve for the period under review amounted to $72.8 million, the reserve for field accommodation amounted to $5 million and the progammable fund balances totalled $292.6 million. |
США, резерв для размещения сотрудников на местах - 5 млн. долл. США и остатки средств по программам - 292,6 млн. долл. США. США по сравнению с 92,2 млн. долл. США в 2004-2005 годах. |
Therefore, the resource plan in table 1 reflects a total of $7.4 million approved during the 2008-2009 biennium for the security reserve. |
ЮНФПА создал резерв денежных средств для обеспечения безопасности в сентябре 2004 года, после принятия Исполнительным советом решения 2004/27; в последующие двухгодичные периоды резерв пополнялся. |
With 90 per cent of its men present, the 325th GIR became the division reserve at Chef-du-Pont. |
90 % состава 325-го планёрного полка присутствовало, и полк составил резерв дивизии у Шеф-дю-Пон. |
Get me some extra power laid on for the reserve supplies. |
Дайте больше энергии на запосной резерв. |
But if we add the no-take reserve on top of that, the fishermen are still making more money by fishing less around an area that is protected. |
Однако если добавить к этому резерв, откуда нельзя брать, рыбаки получат больше денег, ловя меньше в защищенном районе. |
(b) An emergency reserve of food stocks or cash should always be maintained in order to provide an immediate response to the frequent disasters. |
Ь) нужно иметь экстренный резерв запасов продовольствия или финансовых средств, чтобы без промедления реагировать на нередко случающиеся бедствия. |
The required working capital reserve for the year 2005 is calculated at US$ 1,090,300. |
На 2005 год требуемый резерв оборотного капитала рассчитан равным 1090300 долл. США. |
According to demographic experts, the historical health reserve of the Magadan region's indigenous people may be exhausted within a few generations. |
Специалисты-демографы констатируют, что резерв исторического здоровья аборигенов Магаданской области может быть исчерпан в течение нескольких поколений. |
Therefore, it is estimated that, a reserve amounting to €580,100 would be needed. |
В этой связи предполагается, что потребуется создать резерв в размере 580100 евро. |
In addition, the existing operational reserve of $21 million brought forward from UNIFEM will be maintained unless its use is required. |
Кроме того, существующий оперативный резерв в размере 21 млн. долл. США, перенесенный из ЮНИФЕМ, будет сохранен до тех пор, пока он не потребуется. |
The reserve is fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets which are included in the pool of UN-Women investments. |
Резерв создается на основе полного фондирования с использованием гарантированных и высоколиквидных активов, которые включены в портфель инвестиций Структуры «ООН-женщины». |
The operating reserve provided contingency funding to ensure continued operations under the Convention in the event of unanticipated problems, for example delayed receipt of contributions. |
Операционный резерв обеспечил возможность финансирования непредвиденных расходов для непрерывной деятельности в рамках Конвенции и в случае возникновения чрезвычайных обстоятельств, например в связи с задержками в получении взносов. |
But, little did I know, until I jumped for the first time in a marine reserve. |
Но мало я знал, до тех пор, пока я не прыгнул впервые в морской резерв. |
The reserve and fund balance of the Basel Convention Trust Fund as at 31 December..2003 was USD $5,368,415. |
Резерв и остаток средств на счету Целевого фонда Базельской конвенции по состоянию на 31 декабря 2003 года исчислялись 5368415 долл. США. |
On 7 January 1946, Edwards arrived at Charleston, South Carolina, where she was placed out of commission in reserve on 11 April. |
7 января 1946 года «Эдвардс» прибыл в Чарльстоун (Южная Каролина), где был выведен из состава флота в резерв 11 апреля. |