Английский - русский
Перевод слова Reserve

Перевод reserve с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Резерв (примеров 1412)
Of the 52 candidates placed in the personnel reserve of State employees for central executive bodies, 35 were women, representing 67.3 per cent. В кадровый резерв государственных служащих для центральных исполнительных органов включено 52 кандидата, из них 35 женщин, что составляет 67,3 %.
The improvement in the current account balances of exporting countries enabled them to build foreign exchange reserve buffers and reduce their reliance on ODA as a source of current account financing. Улучшение состояния баланса по текущим операциям стран-экспортеров позволило им создать резерв иностранной валюты и уменьшить зависимость от ОПР как источника средств для финансирования текущих счетов.
Moreover, the only force element in UNMIL capable of reacting with sufficient speed is the Mission's reserve, known as the Quick Reaction Force. Кроме того, единственным воинским подразделением в составе МООНЛ, способным достаточно оперативно менять дислокацию, является резерв Миссии, известный под названием Группа быстрого реагирования.
In the short run, there are very few: Saudi Arabia - the only OPEC producer with excess capacity - could increase its output, and the US could use its Strategic Petroleum Reserve to increase the supply of oil. В ближайшее время их будет очень мало: Саудовская Аравия - единственный производитель ОПЕК с чрезмерной производительностью - может увеличить свое производство, а США может использовать свой стратегический нефтяной резерв, чтобы увеличить поставки нефти.
Transfer to/(from) reserve Перевод в резерв (из резерва)
Больше примеров...
Резервный (примеров 172)
In paragraph 33, the Board recommended that, as the advance reserve for field accommodation has remained outstanding for six years, UNFPA take action to bring the matter to a conclusion. В пункте ЗЗ Комиссия рекомендовала, чтобы с учетом того, что заблаговременно созданный резервный фонд на размещение на местах на протяжении шести лет остается неиспользованным, ЮНФПА принял меры по окончательному решению этого вопроса.
Ms. MEDINA QUIROGA suggested that, if a State party failed to appear, it should not be replaced and that the two States parties on the reserve list should be dropped. ЗЗ. Г-жа МЕДИНА КИРОГА предлагает не заменять какое-либо государство-участник в случае его отсутствия на сессии и отказаться от практики включения в резервный список двух государств-участников.
He was commissioned into the 3rd Battalion (Special Reserve), Royal Welch Fusiliers, as a second lieutenant on 29 May 1915. Он был принят в качестве второго лейтенанта в З-й батальон (Специальный резервный) Королевских уэльских фузилёров 29 мая 1915 года.
Section E - Contingency reserve 1800000 Раздел Е - Резервный фонд 1800000
The Advisory Committee points out that, should the General Assembly decide to establish a reserve that would accumulate after-service health insurance funds, the question of how to best manage and invest after-service health insurance funds would arise. Консультативный комитет отмечает, что, если Генеральная Ассамблея решит создать резервный фонд, в котором будут накапливаться средства по плану медицинского страхования после выхода в отставку, встанет вопрос о том, как наиболее эффективно управлять средствами, предназначенными для финансирования этого плана, и инвестировать их.
Больше примеров...
Заповедник (примеров 215)
The reserve is the only nesting place of cinereous vulture in Armenia. Заповедник является единственным местом в Армении, где гнездится чёрный гриф.
The signing of the Madrid Protocol was a tangible step in the direction of treating Antarctica as a natural reserve devoted to peace and science. Реальным шагом в направлении превращения Антарктики в природный заповедник, отведенный делу мира и науки, является подписание Мадридского протокола.
The situation in other parks and reserves is equally grave, including Kahuzi-Biega Park, the Okapi Reserve and Virunga Park. Ситуация в других парках и заповедниках является столь же тревожной, включая парк Кахузи-Биега, заповедник Окапи и парк Вирунга.
As for domestic animals, those currently inside the Reserve could remain there, but once taken out, they could not be reintroduced. Что касается домашних животных, то те из них, которые в настоящее время находятся в заповеднике, могут оставаться там, однако после их переселения их возвращение в заповедник невозможно.
Such reserve areas as Bosawás and the Atlantic zone indigenous communities have started to be invaded by persons living under precarious conditions, without any control by local or national authorities. Уже отмечаются захваты земель на территории охраняемых зон, таких, как заповедник Босавас, и территории коренных общин на Атлантическом побережье; люди селятся там на сомнительных основаниях при полном отсутствии контроля со стороны местных и национальных органов власти.
Больше примеров...
Запас (примеров 134)
Indeed, the United States is already taking the lead in helping establish such a system, and has set aside 17.4 metric tons of highly-enriched uranium declared excess to national security needs for down-blending into low-enriched uranium to form such a nuclear fuel reserve. Более того, Соединенные Штаты уже играют лидерскую роль в содействии созданию такой системы и зарезервировали 17,4 метрических тонны высокообогащенного урана, объявленного избыточным для нужд национальной безопасности, с целью его разобогащения в низкообогащенный уран, с тем чтобы сформировать соответствующий запас ядерного топлива.
The dollar was then officially a reserve currency, and the economically dominant US could determine its money supply independently of its external balance of payments. Доллар был тогда официальной резервной валютой, а доминирующие в экономическом отношении Соединенные Штаты могли определять свой денежный запас независимо от своего внешнего платёжного баланса.
In addition, a strategic reserve of 70 larger diesel generator sets was created to provide emergency power in the event of hostilities. Кроме того, был создан стратегический резервный запас из 70 более мощных дизельных генераторов для аварийного электроэнергоснабжения в случае возобновления боевых действий.
In this case the gold reserve of the recourse country is decreasing and the money volume in the world economy is decreasing too (Murrey Rottrbard «Economic depressions: their reasons and cure methods»). В этом случае уменьшается золотой запас страны-источника, и объем денег в мировой экономике также падает (Мюррей Роттрбард «Экономические депрессии: их причины и методы их лечения»).
the reserve of cold per unit of inside surface area shall be greater or equal; If it is mechanically refrigerated equipment, in which case the reference equipment shall be either: запас холода на единицу внутренней поверхности должен быть не меньшим; если речь идет о транспортных средствах-рефрижераторах, для которых образцом служит:
Больше примеров...
Зарезервировать (примеров 123)
In such a case it would only be able to reserve its position. В таких случаях она может лишь зарезервировать свою позицию.
The Secretariat was requested to reserve sufficient time in the draft agenda for that session to allow for a detailed discussion of that important topic. Секретариату было предложено зарезервировать достаточное время в проекте повестки дня этой сессии, чтобы обеспечить детальное обсуждение этой важной темы.
Only members of the observatory's support group, Friends Of The Observatory, may reserve tickets for the planetarium show. Только члены группы поддерживающей обсерваторию, Друзья Обсерватории, могут зарезервировать билеты на показ в планетарии.
Mr. GADYROV (Azerbaijan) said that his delegation wished to reserve its position on the reference in article 105 to voluntary contributions from individuals, corporations and other entities. Г-н ГАДЫРОВ (Азербайджан) говорит, что его делегация хотела бы зарезервировать свою позицию относительно содержащейся в статье 105 ссылки на добровольные взносы отдельных лиц, корпораций и других образований.
If the draft declaration is amended by the inclusion of new ideas that are not reflected in the current draft, Liechtenstein would obviously have to reserve its position. Если в проект декларации будут вноситься изменения путем включения новых идей, не отраженных в нынешнем тексте, Лихтенштейн, очевидно, будет вынужден зарезервировать свою позицию.
Больше примеров...
Запасной (примеров 32)
If your chute doesn't open, this is your reserve chute. Если парашют не раскрылся, есть запасной.
And sure enough, at the last minute, I pulled the reserve chute, which you can't steer, and I ended up landing in a field which contained only a dead horse. I don't know what omen that is. И точно, на последней минуте я открыл запасной парашют, которым невозможно управлять, и я приземлился на поле, на котором не было ничего, кроме дохлых лошадей.
In this case, according to the law, the reserve judge will be associated with the proceedings on account of his knowledge of the case derived from the different stages of the procedure. В этом случае согласно закону запасной судья будет привлекаться к участию в заседаниях с учетом его знания обстоятельств дела, почерпнутого на различных этапах судопроизводства.
A primary... and a reserve. Основной... и запасной.
Furthermore, the capsule's main and reserve parachutes were hanging down the side of the rocket, threatening to tip it over if they caught enough wind. Кроме того, главный и запасной парашюты капсулы наклоняли ракету, угрожая опрокинуть её, если они поймают достаточно ветра.
Больше примеров...
Резервации (примеров 66)
Since 2009-2010, the graduation rates for First Nation students ordinarily resident on reserve has increased by 2 percent. С 2009-2010 годов число окончивших учебные заведения представителей Первых наций, обычно проживающих в резервации, увеличилось на 2%.
The Government of Canada had undertaken to reimburse the Band for any payments for basic social assistance made to non-Indians, such as the complainants, who were living on reserve. Правительство Канады обязалось возместить расходы племени на выплату каких-либо видов базовой социальной помощи лицам неиндейского происхождения, таким, как истцы, которые проживают в резервации.
More specifically, it held that "Persons who are born and brought up on a reserve, who have kept ties with their community and wish to maintain these ties, must normally be considered as belonging to that minority within the meaning of the Covenant". В частности, он постановил, что "лица, которые родились и выросли в резервации, поддерживали связи со своей общиной и хотят сохранить эти связи, должны обычно рассматриваться как принадлежащие к этому меньшинству в соответствии с Пактом".
In addition, exchanges with the Wendat community of Wendake, near the city of Quebec, have enabled 150 place names in use on the reserve to be catalogued. Кроме того, благодаря контактам с общиной вендат из Вендака близ города Квебек удалось официально зарегистрировать 150 используемых в резервации географических названий.
the essence of the present complaint concerns the continuing effect of the Indian Act, in denying Sandra Lovelace legal status as an Indian, in particular because she cannot for this reason claim a legal right to reside where she wishes to, on the Tobique Reserve. «по своей сути настоящая жалоба имеет отношение к постоянно действующему Закону об индейцах, по которому Сандре Лавлейс отказывают в правовом статусе индианки, в частности поэтому она не может претендовать на законное право на проживание, где она пожелает, а именно, в резервации Тобик.
Больше примеров...
Резервирование (примеров 17)
The system is designed to reserve expensive prison space for dangerous criminals. Такая система ориентирована на резервирование тюрем, содержание которых дорого обходится штату, для опасных преступников.
A bill has now been introduced in the Indian Parliament to reserve for women one third of Federal and State legislative offices. В индийский парламент был представлен проект закона, предусматривающий резервирование для женщин одной трети должностей в федеральных и государственных законодательных органах.
Reserve space on governmental websites for communications from the public, links to NGOs etc. (administration should identify NGOs relevant to the Aarhus Convention process) Резервирование места на правительственных веб-сайтах для сообщений, поступающих со стороны общественности, связи с НПО и т.д. (административные органы должны определить НПО, имеющие отношение к процессу осуществления Орхусской конвенции).
However, as experience in the constituent entities shows, the job quota mechanism has not produced the desired effect, because it does not contain incentives for employers and serves as a labour reserve. Вместе с тем, как показывает опыт работы субъектов Российской Федерации, реализация существующего механизма квотирования рабочих мест для приема на работу инвалидов не дает ожидаемого эффекта, так как не содержит элементов стимулирования работодателей и представляет собой резервирование рабочих мест.
He noted that no provision in the new electoral law had been made to reserve places on the ballot for women and wondered why the Government had taken no steps to identify and implement temporary special measures to ensure their equal representation in Government. Он отмечает, что в новый закон о выборах не было включено положение, предусматривающее резервирование за женщинами мест в избирательных бюллетенях, и спрашивает, почему правительство не предприняло шагов для определения и осуществления временных специальных мер по обеспечению их равного представительства в правительстве.
Больше примеров...
Забронировать (примеров 53)
You may reserve up to nine seats at one time. Вы можете забронировать до 9 мест в одном заказе.
In the case of the Greek islands we chose Greekislands-GreekHotel that allows you to reserve rooms in any of the islands. В случае, из греческих островов, мы решили Greekislands-GreekHotel, что позволяет Вам забронировать номера в любом из островов.
I'd like to reserve a seat. Я хотел бы забронировать место.
On this site you can find any information about our services, but also reserve airtickets with some additional services. С помощью сайта Вы имеете возможность получить информацию о наших услугах, а также забронировать Авиабилеты, выбрать тур, заказать гостиницу, транспортные услуги и др.
If you wish to reserve a room, please use our new on-line reservation system, which allows you a clear look at our vacancy status for the accommodation units, the simple reservation of accommodation in the desired period, along with an automatic price calculation! Если хотите забронировать Ваш номер, используйте нашу новую online систему с целью бронирования помещения, на основании которой Вам можно иметь представление о свободных и занятых днях. Вы тоже можете просто забронировать помещение в желательном периоде и получить автоматическую калькуляцию цен!
Больше примеров...
Резервировать (примеров 48)
A: We can reserve you an apartment if the term of your staying there will make not less than 5 days. О: Мы можем резервировать квартиру для вас если срок вашего проживания будет составлять не менее 5 суток.
Certain religious, educational and medical institutions may reserve places on specified vocational training courses and schools of nursing in such numbers (as seem necessary to the relevant Minister) to ensure the availability of nurses and primary teachers. Определенные религиозные, образовательные и медицинские учреждения могут резервировать места на специальных курсах профессионального обучения и в школах подготовки медсестер в количествах (необходимых, по мнению соответствующего министра), которые позволяют гарантировать наличие медсестер и преподавателей начальной школы.
A proposal for the reform of university education was currently before Congress and, if approved, would oblige universities to reserve 50 per cent of places for students from State schools. В настоящее время на рассмотрении конгресса находится предложение о реформе университетского образования, которое, если оно будет принято, обяжет университеты резервировать 50% мест для студентов, поступающих из государственных школ.
of the main classes they must reserve its invitation in the proper Museum, calling 941010410. образцовых классов они должны резервировать его приглашение в самом Музее, называя 941010410.
According to the report, there is no quota system or commitment of political parties to reserve seats for women candidates at the municipal level and, as a result, women comprised only 0.53 per cent of the elected candidates at the municipal level in 2003. Согласно данным доклада, не существует никакой системы квот или обязательства политических партий резервировать места для кандидатов-женщин на муниципальном уровне и, в результате этого, по состоянию на 2003 год женщины составляли лишь 0,53 процента от общего числа избранных кандидатов этого уровня.
Больше примеров...
Резервистов (примеров 49)
In 1996 the 100th Division's 1st Brigade worked with Readiness Group Knox to pioneer the national training experiment to reserve combat units at crew and platoon levels. В 1996 1-я бригада 100-й дивизии работала с группой по боевой готовности Форт-Нокса, с целью проведения национального учебного эксперимента по включению резервистов в экипажи и взводы.
Therefore, persons younger than 18 are not liable to serve in the reserve forces because they have not served the term of military training, so in the event of an armed conflict they cannot be actively engaged in the conflict. З. Таким образом, лица, которым не исполнилось 18 лет, не могут служить в качестве резервистов, поскольку они не прошли установленного срока военной подготовки, в связи с чем в случае вооруженного конфликта они не могут активно в нем участвовать.
He was also named as an unused substitute in 11 reserve matches, including the final of the Manchester Senior Cup, earning him a winners medal. Он также включался в заявку на 11 матчей резервистов «Манчестер Юнайтед», включая финал Большого кубка Манчестера, что принесло ему золотую медаль.
On the southern flank, a reserve battalion, which was created by surplus reservists (attendance of reservists in Nicosia was bigger than expected) called "Pantazis battalion" (after the name of its commander), arrived with no information of the enemy's location. На юге от плацдарма резервный батальон, перенасыщенный резервистами (явка резервистов в Никосии была большей, чем ожидалось) - «Батальон Пантациса» (по имени командира), прибыл без информации о позициях противника.
Army reserve personnel are observed emplacing mines on a major bridge leading from the former Yugoslav Republic of Macedonia into Kosovo. Замечена группа резервистов, занимавшихся установкой мин на крупном мосту, соединяющем бывшую югославскую Республику Македонию с Косово.
Больше примеров...
Резерват (примеров 18)
The best-known open-air exhibition is the Biskupin archaeological reserve. The remains of an ancient defensive stronghold built by the Lusatian Culture were discovered the 1930s on a peninsula on Lake Biskupińskie. Наиболее известным музеем под открытым небом является археологический резерват в Бискупине, так называемое Бискупинское городище.
The reserve which extends into neighbouring Los Santos Province is classified as a biosphere reserve by UNESCO. Резерват, находящийся в соседней провинции Лос Сантос, классифицируется в ЮНЕСКО как биосферный резерват.
This Zone strictly protects all areas covered by intact and wild natural communities. The Wilderness Protection Zone serves as a reserve of genetic resources of plants and animals (a gene pool) and as an entirely natural area. Целевое назначение этой зоны - резерват генофонда растений и животных, эталон природы, создание условий для естественного развития биогеоценозов и их компонентов.
In 1992 the UNESCO-sponsored East Carpathian International Biosphere Reserve was created, which in 1999 became the world's only tripartite (Polish-Slovak-Ukrainian) biosphere reserve. В 1992 г. под эгидой ЮНЕСКО создан Международный резерват биосферы "Восточные Карпаты", получивший в 1999 г. статус единственного на свете трехстороннего резервата биосферы, расположенного на территории трех государств - Польши, Словакии и Украины.
The protected areas located in the provinces occupied by the aggressors (Virunga, Kahuzi-Bieag, Garamba, the okapi reserve at Epulu, the Kisangani zoological reserve, etc.) have not escaped the looting and destruction. Конголезские заповедные зоны, находящиеся в провинциях, оккупированных агрессорами (Вирунга, Кахузи-Биега, Гарамба, резерват окапи Эпулу, зоологический сад Кисангани), не были сохранены агрессорами и их службами, занимающимися разграблением и уничтожением.
Больше примеров...
Бронировать (примеров 15)
It wouldn't be weird to reserve tickets for Cannes this Spring. Можно смело бронировать билеты в Канны на следующую весну.
We recognize the right of individual delegations to hold unofficial meetings and to reserve various rooms within the Palais, subject to availability. Мы признаем право отдельной делегации проводить неофициальные совещания и бронировать во Дворце, с учетом наличия, различные залы.
Representatives should reserve accommodations early because of the large number of participants expected at the Summit. Места для проживания следует бронировать заранее с учетом ожидаемого большого числа участников Встречи на высшем уровне.
Must reserve a room with 2 Double beds if there are a total of 3 guests traveling, including children. В случае заселения трёх человек, включая детей, необходимо бронировать номер с двумя двуспальными кроватями.
This coming from the woman who just last week told me not to reserve a seat on the space shuttle? И это говорит женщина, которая неделю назад говорила мне не бронировать место в космическом челоноке?
Больше примеров...
Сдержанность (примеров 5)
"While they are not expected to give up their national sentiments, or their political and religious convictions, they shall at all times com-port themselves with the reserve and tact incumbent upon them by reason of their international status." "хотя от сотрудников не требуется, чтобы они отказывались от своих национальных чувств или политических или религиозных убеждений, они в силу своего международного статуса должны во всех случаях проявлять надлежащую сдержанность и такт".
Everyone comments on your reserve. Все отмечают вашу сдержанность.
According to the defendant, the plaintiff's position as Commissioner of Police imposed on him "a devoir de reserve" and that as a high ranking officer of the State, the plaintiff should have refrained from actively and publicly participating in religious rites. Согласно ответчику, должность комиссара полиции возлагала на истца обязанность проявлять сдержанность и что в качестве высокопоставленного должностного лица государства истец должен был воздержаться от активного и публичного участия в религиозных обрядах.
Among club chairpersons, the proportion of women is only almost 9%. The reasons include amongst others the reserve of women as regards working in traditional organisations with male-dominated structures. Среди президентов клубов на долю женщин приходится лишь 9 процентов. причины этого заключаются в частности в том, что женщины проявляют сдержанность при устройстве на работу в традиционные организации, где главенствующее положение занимают мужчины.
The frigid atmosphere to which that concern for reserve and efficiency was likely to give rise could be highly prejudicial to the general climate of the dialogue to be developed with the representatives of States parties. И действительно, холодные отношения, которые могут устанавливаться в контексте такого стремления проявлять сдержанность и обеспечивать эффективность работы, могут наносить серьезный ущерб общей обстановке диалога, который предстоит вести с представителями государств-участников.
Больше примеров...
Задел (примеров 1)
Больше примеров...
Сохранять за собой (примеров 1)
Больше примеров...
Оставлять за собой (примеров 1)
Больше примеров...
Reserve (примеров 76)
We offer our clients the unique opportunity to exchange Perfect Money, Liberty Reserve or LiqPay for Global Digital Pay. Мы предлагаем нашим клиентам уникальную возможность обменять Perfect Money, Liberty Reserve или LiqPay на Global Digital Pay.
Currently, operates with such electronic systems as Liberty Reserve, AlertPay, Perfect Money, WebMoney, LiqPay. На сегодняшний день работает с такими электронными валютами, как Liberty Reserve, AlertPay, Perfect Money, WebMoney, LiqPay.
He was associate Professor at Case Western Reserve University from 1959 to 1964 and professor from 1964 to 1978. Он был также адъюнкт-профессором университета Case Western Reserve University с 1959 по 1964 год и профессором - с 1964 по 1978 год.
Nevertheless, such countries may impose term limits on the holders of other offices-in republics, for example, a ceremonial presidency may have a term limit, especially if the office holds reserve powers. Тем не менее, такие страны всё же могут налагать некоторые ограничения на те или иные должности в республике, например, должность церемониального президента может иметь предельный срок, особенно если такая должность даёт некоторые единоличные полномочия (reserve powers).
The Firelands, or Sufferers' Lands, tract was located at the western end of the Connecticut Western Reserve in what is now the U.S. state of Ohio. Горелые земли (англ. Firelands), или земли Страдальцев (англ. Sufferers' Lands) - участок, находившийся в западной оконечности Коннектикутского Западного резерва (англ. Connecticut Western Reserve), а теперь это в американском штате Огайо.
Больше примеров...