| While a small reserve had been maintained from the early years of operation of the Peacebuilding Fund, this has largely been exhausted. | Если в первые годы функционирования Фонда миростроительства сохранялся небольшой резерв, сейчас он практически исчерпан. |
| Improved terms of trade and higher returns from commodity exports allowed many African commodity-exporting countries to build strong foreign exchange reserve buffers. | Улучшение условий торговли и увеличение выручки от экспорта сырья позволило многим африканским странам-экспортерам сырья создать внушительный резерв иностранной валюты. |
| Working capital reserve amounts to EUR 2,017,160. | Ь Резерв оборотного капитала составляет 2017160 евро. |
| The secretariat reported a surplus of approximately US$ 123,000 that would be added to the Convention's operating reserve. | Секретариат сообщил о превышении доходов на сумму около 123000 долл. США, которая будет зачислена в оперативный резерв Конвенции. |
| It further proposes to establish a humanitarian response reserve for $10 million, as a one-time allocation from regular resources. | Он также предлагает создать резерв для оказания гуманитарной помощи в объеме 10 млн. долл. США в порядке единовременного выделения этих средств из регулярных ресурсов. |
| UNFPA would use the humanitarian response reserve solely as a bridge funding mechanism between the signing of donor agreements and the receipt of pledged funds. | ЮНФПА будет использовать резерв для оказания гуманитарной помощи исключительно в качестве механизма промежуточного финансирования на период от момента подписания соглашений с донорами и до момента получения объявленных взносов. |
| As a fully self-financing organization, it is important for UNOPS to maintain an operational reserve. | Поскольку ЮНОПС является организацией, действующей на основе полного самофинансирования, для нее важно поддерживать оперативный резерв. |
| The operational reserve held by UNOPS as of 31 December 2011 stood at $63.3 million. | По состоянию на 31 декабря 2011 года оперативный резерв ЮНОПС составлял сумму в размере 63,3 млн. долл. США. |
| The working capital reserve therefore needs to be replenished as a matter of high priority. | Поэтому требуется в самом срочном порядке пополнить резерв оборотного капитала. |
| The remaining 20 per cent is kept in reserve to rapidly respond to unforeseen events. | Оставшиеся 20 процентов формируют резерв для оперативного реагирования в случае возникновения непредвиденных возможностей. |
| Operating reserve not used in 2004 US$ 202,590 | Оперативный резерв, неизрасходованный в 2004 году 202590 долл. США |
| The Parties have agreed that the operating cash reserve for 2005 will be 7.5% of the approved budget. | Стороны постановили, что оперативный резерв наличных средств в 2005 году составит 7,5 процента от утвержденного бюджета. |
| In 2006, the operating cash reserve will increase to the level of 15%. | В 2006 году оперативный резерв наличных средств возрастет до уровня в 15 процентов. |
| No other MONUC forces were then available for Mission reserve | Тогда в МООНДРК не оставалось других сил, которые могли бы составить резерв Миссии |
| These deployments have necessitated the use of the brigade's reserve capacity (one company), which must be reconstituted. | В связи с этим развертыванием пришлось задействовать резерв бригады (одну роту), который теперь следует восстановить. |
| It also had not prepared forecasts to monitor the cumulative effect of the UNOPS net result on its operational reserve. | Управление также не подготовило прогнозы, позволяющие отслеживать совокупное воздействие конечных результатов, достигнутых ЮНОПС на его оперативный резерв. |
| Operating cash reserve (15% of 2003 expenditures) | Оперативный резерв наличных средств (15% от средств, израсходованных в 2003 году) |
| In accordance with this decision, the reserve was increased by $10 million in 2004. | Согласно этому решению, в 2004 году этот резерв был увеличен на 10 млн. долл. США. |
| For any major capital project, the creation of a working capital reserve is also essential. | Для любого крупного капитального проекта необходимо также создать резерв оборотных средств. |
| The Committee notes that this procedure is followed to allow the programme to maintain the operational reserve at $12,000,000. | Комитет отмечает, что это делается с целью поддержать оперативный резерв программы на уровне 12000000 долларов США. |
| The KPC has identified an additional 344 persons who will be moved into the reserve on 31 October 2002. | КЗК определил еще 344 кандидата, которые будут переведены в резерв 31 октября 2002 года. |
| Volunteering creates a reserve of goodwill, which can be drawn on when necessary. | Добровольчество создает также резерв доброй воли, который можно при необходимости использовать. |
| However, that reserve had been fully depleted in 1999. | Однако в 1999 году этот резерв был полностью исчерпан. |
| No amount was transferred to the reserve as at 31 December 2002. | На 31 декабря 2002 года никакие суммы в резерв переведены не были. |
| Gatun and Madden dams provide for the required reserve of water for rhythmical operation of the Canal. | Плотины Гатун и Мадден обеспечивают необходимый резерв воды для ритмичной работы Канала. |