Английский - русский
Перевод слова Reserve
Вариант перевода Резерв

Примеры в контексте "Reserve - Резерв"

Примеры: Reserve - Резерв
The Controller commented that while UNHCR believed that the programmed activities under the proposed 2007 budget should be fundable, this did not include the Operational Reserve of some $90 million. Контролер отметил, что хотя УВКБ считает, что деятельность по программам, согласно предлагаемому бюджету 2007 года, должна быть финансируемой, сюда не включается Оперативный резерв в размере примерно 90 млн. долларов.
Robert Hampton Gray, Royal Canadian Naval Volunteer Reserve at HMCS Tecumseh, the only person in the Canadian Navy and the last Canadian to be awarded the Victoria Cross. Роберт Хамптон Грей (Королевский канадский добровольческий резерв ВМФ на ККЕВ Текумсе) - единственный служащий Канадского военно-морского флота и последний канадец, награждённый крестом Виктории.
The Senate Reserve (German: Senatsreserve) was a stockpile of food and other necessities which the Senate of West Berlin was required to maintain in case of another Berlin Blockade. Сенатский резерв (нем. Senatsreserve) - запасы продовольствия и товаров первой необходимости, созданные по решению Сената Берлина после второй блокады Западного Берлина.
This provision is based on the management's best estimate of the Reserve for Field Accommodation assets impairment as at 31 December 1997. Этот резерв исчислялся на основе использования оптимальной оценки руководством снижения стоимости активов Резерва средств для размещения на местах по состоянию на 31 декабря 1997 года.
UNDP's financial statements reflected a "Reserve for field accommodation" of $9.1 million under both assets and liabilities as at 31 December 2003. В финансовых ведомостях ПРООН отражен «Резерв средств на размещение на местах» в сумме 9,1 млн. долл. США как по активам, так и по пассивам по состоянию на 31 декабря 2003 года.
The Indian Army, Central Reserve Police Force, Border Security personnel and various militant groups have been accused and held accountable for committing severe human rights abuses against Kashmiri civilians. Индийская армия, Центральный резерв полиции, сотрудники службы безопасности и различные сепаратистские группировки боевиков были обвинены и привлечены к ответственности за совершение серьёзных нарушений прав человека в отношении гражданского населения Кашмира.
As part of his appointment, Fleming was commissioned into the Royal Naval Volunteer Reserve in July 1939, initially as lieutenant, but promoted to commander a few months later. В рамках назначения Флеминг был зачислен в королевский военно-морской добровольческий резерв в июле 1939 года; зачисление было проведено в чине лейтенанта, однако несколько месяцев спустя Ян получил звание коммандера.
The Force Mobile Reserve, a composite mechanized company, currently consisting of elements from seven contingents (Fiji, Finland, Ghana, Ireland, Nepal, Norway and Sweden), reinforced UNIFIL's battalions during rotations and when serious incidents occurred. Мобильный резерв Сил - смешанная мотопехотная рота, в настоящее время состоящая из подразделений семи контингентов (Ганы, Ирландии, Непала, Норвегии, Фиджи, Финляндии и Швеции), использовался для усиления батальонов ВСООНЛ в период замены личного состава и когда имели место серьезные инциденты.
The battalions are supported in their task by a Force Mobile Reserve, consisting of a composite mechanized company, which is deployed when serious incidents occur and is used to reinforce positions during rotations. Поддержку батальонам в выполнении их задачи оказывает мобильный резерв сил, состоящий из сводной механизированной роты, которая развертывается в случаях возникновения серьезных инцидентов и предназначена для укрепления позиций во время замены военнослужащих.
The Mountain Forum is one of several innovative partnerships and alliances being studied under the Global Excellence in Management Initiative by Case Western Reserve University in the United States of America. Форум горных районов является одной из нескольких новаторских форм сотрудничества и совместной деятельности, изучаемых университетом Кэйс Уэстерн Резерв в Соединенных Штатах Америки в рамках Глобальной инициативы по повышению качества управления.
One delegation also asked why the Operational Reserve had not been used to meet the relatively small appeals grouped as the All Africa Special Appeal, launched earlier in the summer. Одна делегация просила также объяснить, почему не был задействован Оперативный резерв в связи со сравнительно небольшими по своим масштабам призывами об оказании помощи, объединенными в рамках Всеафриканского специального призыва в начале лета.
Contributions received will be subject to 13% Programme Support Costs and subject to a Trust Fund Operating Reserve at the level of 15 % in accordance with the relevant United Nations regulations and rules. Из полученных взносов 13% будет отчисляться в фонд расходов на поддержку программ и 15% - в оперативный резерв целевого фонда в соответствии с действующими правилами и положениями Организации Объединенных Наций.
The Reserve is used temporarily to prevent blockage of activities and salary payments when, for one or another reason, enough assessed contributions, or parts thereof, have not been received at a given time. Резерв используется на временной основе для предотвращения блокировки осуществляемой деятельности и выплаты заработной платы, когда по той или иной причине на определенный момент времени начисленные взносы или их часть получены в недостаточном объеме.
The amounts for the Reserve for 2008-2009 are included in the balance of available resources in table 1 of the support budget. Средства, подлежащие перечислению в резерв в 2008 - 2009 годах, учтены в балансе имеющихся ресурсов в таблице 1 бюджета вспомогательных расходов.
However, since it is still possible that donors may request the Office to implement completely unforeseen activities in 2010-2011, with additional funding, UNHCR is proposing to maintain this Reserve at a level of $20 million for each year. Но поскольку еще сохраняется возможность обращения доноров к Управлению с просьбами об осуществлении за счет дополнительного финансирования незапланированной деятельности в 2010-2011 годах, УВКБ предлагает сохранить этот Резерв в объеме 20 млн. долл. на каждый год.
However, since it is still possible that donors may request UNHCR to implement completely unforeseen activities requiring additional funding, UNHCR proposes that the Reserve be maintained at an annual level of $20 million (ibid., para. 41). Однако с учетом возможности того, что доноры могут обратиться к УВКБ с просьбой о проведении непредвиденных мероприятий, для которых потребуется дополнительное финансирование, УВКБ предлагает сохранить резерв на уровне 20 млн. долл. США в год (там же, пункт 41).
(b) The United Nations Reserve, which contains surplus assets that have been received from downsizing or liquidated missions and which are refurbished at UNLB for redistribution in support of ongoing operations. Ь) Резерв Организации Объединенных Наций, в котором хранятся излишки имущества, которые поступают из сокращаемых или ликвидируемых миссий и которые подновляются на БСООН для повторного распределения для целей поддержки текущих операций.
In October 2005 the Executive Committee had approved an Annual Programme Budget of USD 1,145.3 million, including the Operational Reserve and the budget for Junior Professional Officers. В октябре 2005 года Исполнительный комитет утвердил ежегодный бюджет по программам в размере 1145,3 млн. долл. США, включая оперативный резерв и бюджет для младших сотрудников категории специалистов.
As at 31 December 2006, the assets of the Plan amounted to $350 million of which $290 million are to be allocated to the specific 470.2 Reserve. США, из которых 290 млн. долл. США подлежат перечислению в конкретный резерв 470.2.
He transferred to the Individual Ready Reserve when he became Secretary of Defense in 1975 and retired with the rank of captain in 1989. Он был переведён в индивидуальный резерв первой очереди, когда он стал министром обороны в 1975 году, и вышел в отставку в звании капитана в 1989 году.
To fund this UNDG initiative, UNFPA proposed to use the Reserve for Field Accommodation that had been set up in 1991 by the UNDP Governing Council for the establishment of common premises by the then JCGP agencies. ЮНФПА предлагает использовать для финансирования этой инициативы ГООНВР резерв средств для размещения на местах, который был учрежден Советом управляющих ПРООН в 1991 году в целях создания общих помещений учреждениями, входившими тогда в состав ОКГП.
The Reserve for Field Accommodation was established in 1979 at a maximum level of $25 million to construct housing for United Nations international staff in the country offices. Резерв средств для размещения персонала на местах был учрежден в 1979 году в максимальном объеме в 25 млн. долл. США с целью строительства жилья для международного персонала Организации Объединенных Наций в страновых отделениях.
For the Programme Reserve, it was decided that this would be constituted between 10 and 15 per cent of programmed activities under General Programmes; for 1996, the Programme Reserve stands at $ 42.9 million (representing 12 per cent of programmed activities). Что касается программного резерва, то было решено, что он будет составлять 10-15% суммы расходов на деятельность по общим программам; на 1996 год Программный резерв составляет 42,9 млн. долл. (12% расходов на деятельность по программам).
6.15 The "New or Additional Activities - Mandate-related" Reserve shall be constituted at $50 million for each financial year of the Biennial Programme Budget, or at a different level if so decided by the Executive Committee. 6.15 Резерв "Новые или дополнительные мероприятия, связанные с мандатом" создается в размере 50 млн. долларов на каждый финансовый год двухгодичного бюджета по программам или в ином объеме, если Исполнительный комитет принимает такое решение.
In the General Fund: Building Account, Conference Facilities Reserve, Conference Facilities Fund, Printing Cost Reserve, New Building Maintenance Reserve and Rental Income Fund, and Interest income and miscellaneous income. в Общем фонде: счет фонда здания, Резерв для аренды средств обслуживания конференций; Фонд средств обслуживания конференций, Резерв для расходов на печать, Резерв для эксплуатации и обслуживания нового здания и Фонд доходов от аренды, процентный доход от вкладов и прочие поступления.