Английский - русский
Перевод слова Reserve
Вариант перевода Резерв

Примеры в контексте "Reserve - Резерв"

Примеры: Reserve - Резерв
Previously, this expenditure was shown on the statement of assets, liabilities and reserves and fund balances under the reserve for special initiatives. Прежде эти расходы указывались в ведомости активов, пассивов, резервов и остатков средств в графе «Резерв для осуществления специальных инициатив».
In its decision 2004/27, the Executive Board approved a security reserve of $6.8 million to address the additional security requirements of UNFPA. Для удовлетворения дополнительных потребностей ЮНФПА в сфере безопасности в своем решении 2004/27 Исполнительный совет утвердил резерв для обеспечения безопасности в размере 6,8 млн. долл. США.
The Committee further notes that the available cash balance does not cover the three-month operating cash reserve required to ensure the timely reimbursement of police-contributing countries. Комитет далее отмечает, что имеющийся остаток наличных средств не покрывает трехмесячный оперативный резерв наличности, необходимый для обеспечения своевременного возмещения расходов странам, предоставляющим полицейских.
The operational reserve held by the United Nations Population Fund (UNFPA) was established for the purpose of guaranteeing the financial viability and integrity of the organization. З. Оперативный резерв Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) был создан с целью гарантирования финансовой жизнеспособности и состоятельности организации.
Only after a liquidity crisis in 1975 did UNDP start to fully fund its operational reserve, starting with $15 million in 1977. Лишь после кризиса ликвидности в 1975 году ПРООН начала полностью финансировать свой оперативный резерв, начиная с 15 млн. долл. США в 1977 году.
b Includes reserves for: Currency adjusting factor and the emergency appeal transition and general reserve. Ь Включает резервы на: коэффициент корректировки валютного курса и переход от призыва к оказанию чрезвычайной помощи, а также общий резерв.
MONUSCO will also maintain and enhance its robust force reserve based in the Kivu provinces and will deploy across the Democratic Republic of the Congo as required. МООНСДРК будет также поддерживать и усиливать свой значительный резерв сил, базирующийся в провинциях Северное и Южное Киву, и перебрасывать силы на территории Демократической Республики Конго по мере необходимости.
A residual balance of $1,350 remained unpaid to the working capital reserve. В резерв оборотных средств так и не был перечислен остаток средств в размере 1350 долл. США.
The Board recommends that UNDOF and UNOCI establish a strategic fuel reserve as soon as possible to support the mission mandate Комиссия рекомендует СООННР и ОООНКИ как можно скорее создать стратегический резерв топлива в целях поддержки выполнения мандата миссий
The Commission reduced its operating reserve during the biennium Комиссия сократила свой оперативный резерв в течение двухгодичного периода
A reserve for field office accommodation of $1,000,000 was established in accordance with decision 2012/8 of the Executive Board dated 30 November 2012. Резерв для оборудования на местах служебных помещений в объеме 1000000 долл. США был создан в соответствии с решением 2012/8 Исполнительного совета от 30 ноября 2012 года.
This reserve is used for the payment of all approved claims filed under the medical insurance plan and is funded through monthly transfers by UNICEF and contributions by plan participants. Этот резерв используется для оплаты всех утвержденных требований по плану медицинского страхования и финансируется за счет ежемесячных взносов ЮНИСЕФ и участников плана.
The operational reserve of $4.2 million which had accumulated since the Court's inception was fully depleted in 2012 to meet staff payroll costs and remains at zero. Оперативный резерв в размере 4,2 млн. долл. США для покрытия расходов на выплату заработной платы персоналу, накопленный за период с начала функционирования Суда, был полностью исчерпан в 2012 году, и в настоящее время средства на его счету отсутствуют.
With continuing pledging shortfalls, the Secretariat has been unable to reinstate the reserve, and thus has no funding mechanism to address operational contingencies. Из-за сохраняющейся недостаточности объявляемых взносов, Секретариат не мог восстановить резерв и поэтому не имеет механизма финансирования для реагирования на оперативные непредвиденные ситуации.
For the 2010-2011 period, assuming the validity of current assumptions, UNOPS is proposing a net revenue target of $5 million to be contributed to the operational reserve, thereby fully replenishing the operational reserve by the end of the biennium. На период 2010 - 2011 годов, если нынешние предположения окажутся верными, ЮНОПС предлагает установить целевой показатель чистых поступлений в объеме 5 млн. долл. США, которые будут зачисляться в оперативный резерв, полностью восполняя этот резерв к концу двухгодичного периода.
The second established reserve in the Rotterdam Convention, the special contingency reserve, can only be used in the event that FAO ceases to provide in-kind contributions of posts in the Secretariat. Второй созданный резерв Роттердамской конвенции - специальный резерв для покрытия чрезвычайных расходов - может использоваться только в случае, когда ФАО прекращает предоставлять взносы натурой по должностям в секретариате.
During the biennium, UNDP has charged expenditure and increased the reserve by $105 million, bringing the balance of the reserve to $373 million as at 31 December 2009. В отчетном двухгодичном периоде ПРООН провела по счетам в качестве расходов соответствующую сумму средств и увеличила резерв на 105 млн. долл. США, в результате чего остаточный объем резерва по состоянию на 31 декабря 2009 года составил 373 млн. долл. США.
The operational reserve for the period under review increased by 29 per cent to $93.9 million (2007: $72.8 million), while the reserve for field accommodation remained unchanged at $5 million. Оперативный резерв за рассматриваемый период увеличился на 29 процентов до 93,9 млн. долл. США (2007 год: 72,8 млн. долл. США), а резерв средств для размещения на местах остался на неизменном уровне в 5 млн. долл. США.
In addition to providing for the establishment of an operational reserve, it is indicated that regulation 22.02 has been amended to allow the Executive Director to establish a growth and operational reserve to invest in the future revenue generating ability of UNOPS. Помимо предусмотренного создания оперативного резерва, указано, что изменение в положение 22.02 было внесено для того, чтобы предоставить Директору-исполнителю возможность создать резерв роста и оперативной деятельности, из которого производить инвестиции в интересах получения ЮНОПС дохода в будущем.
The contribution to the operational reserve was $12 million, bringing the reserve to $42.1 million - a 40 per cent increase compared to 2008. Взнос в оперативный резерв составил 12 млн. долл. США, в результате чего его сумма увеличилась до 42,1 млн. долл. США, что на 40 процентов больше, чем в 2008 году.
CHFs typically cover a broader range of activities, including early recovery; they include an emergency reserve designed to enable the HC to respond to unforeseen emergencies. ОГФ, как правило, охватывают более широкий круг деятельности, включая быстрое восстановление; они включают чрезвычайный резерв, предназначенный для того, чтобы КГВ мог реагировать на непредвиденные чрезвычайные ситуации.
Income from registration fees and share of proceeds increased significantly in the past six years, resulting in a substantial reserve amounting to USD 152.8 million as at 31 August 2013. Поступления от сборов за регистрацию и доли поступлений за последние шесть лет заметно увеличились, в результате чего образовался значительный резерв, составлявший на 31 августа 2013 года 152,8 млн. долл. США.
The operational reserve required under United Nations financial rules was necessary to cover the Office's expenditures during the first quarter, when few voluntary contributions were received. Требуемый в соответствии с Финансовыми правилами Организации Объединенных Наций оперативный резерв необходим для покрытия расходов УВКПЧ в течение первого квартала, когда объем поступающих добровольных взносов невелик.
"Where is your strategic reserve?" I asked him. Я спросил: "Где ваш стратегический резерв?"
5.7 Based upon the above percentages, if a loan is not serviced, an increasing reserve should be provided for. 5.7 Согласно вышеприведенным ставкам, если погашение займа не производится, резерв должен увеличиваться.