Prior period gains reserve Excess of income overexpenditure |
Резерв, сформировавшийся за счет экономии, относящейся к предыдущим периодам |
In its decision 2001/14, the Executive Board approved a formula for calculating the level of operational reserve to be maintained by UNOPS. |
В своем решении 2001/14 Исполнительный совет утвердил формулу расчета уровня, на котором ЮНОПС должно поддерживать свой оперативный резерв. |
Revaluation capital surplus reserve (2002-2005) |
Резерв на капитальную переоценку (2002 - 2005 годы) |
(b) Provide adequate financing to meet the liabilities and establish a reserve for this purpose. |
Ь) обеспечить надлежащее финансирование для покрытия этих обязательств и с этой целью создать резерв. |
Accordingly, the Secretary-General recommends against the establishment of a reserve at this time. |
Поэтому Генеральный секретарь рекомендует не создавать резерв в настоящее время. |
In implementing the plan, Ecuador hopes to create its own food reserve. |
Осуществляя этот план, Эквадор рассчитывает создать свой собственный продовольственный резерв. |
For the second consecutive year, UNOPS contributed to its operational reserve. |
Второй год подряд ЮНОПС пополняет свой оперативный резерв. |
The operational reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. |
Оперативный резерв подлежит финансированию в полном объеме и хранится в виде легкодоступных безотзывных ликвидных активов. |
The supplier may also operate and maintain the strategic fuel reserve as required. |
При необходимости поставщик может также создавать и обслуживать стратегический резерв топлива. |
The ASEAN Plus Three emergency rice reserve stands as a model for other regions to emulate. |
В качестве примера для подражания для других регионов можно привести созданный «АСЕАН+З» чрезвычайный резерв запасов риса. |
There is no reserve for exchange losses or gains. |
Резерв для учета курсовых убытков или прибылей отсутствует. |
In 2005, UNICEF established a reserve of $90 million to partially fund the estimated liability. |
В 2005 году ЮНИСЕФ создал резерв в размере 90 млн. долл. США для частичного фондирования расчетных обязательств. |
Approves the revised annual transfer of $30 million to the reserve for after-service health insurance for the period 2006-2009. |
З. утверждает пересмотренную сумму годового перевода средств в размере 30 млн. долл. США в резерв медицинского страхования после выхода в отставку на период 2006 - 2009 годов. |
The reserve was to ensure that sufficient funds were available for the satisfactory resolution of all remaining issues relating to outstanding letters of credit. |
Этот резерв должен был гарантировать наличие достаточного объема средств для удовлетворительного урегулирования всех остающихся вопросов в связи с незакрытыми аккредитивами. |
This $187 million reserve should continue to be maintained in the account. |
Этот резерв в размере 187 млн. долл. США следует по-прежнему хранить на счете. |
The reserve stood at the same level as at 31 December 2007. |
По состоянию на 31 декабря 2007 года этот резерв остался на том же уровне. |
KPC reserve troops were to be disbanded during 2000, but so far it was not happened. |
Резерв КЗК должен был быть расформирован в 2000 году, однако до сих пор этого не произошло. |
Such a reserve would not be inconsistent with the fundamentals of the financial rules of the Convention or those of the United Nations. |
Подобный резерв не противоречил бы основам финансовых правил Конвенции или Организации Объединенных Наций. |
The Conference of the Parties may wish to establish a currency fluctuation reserve. |
Конференция Сторон может изъявить желание создать резерв на случай колебаний валютного курса. |
Accordingly, it is proposed to increase the financial reserve by $5 million. |
С учетом этого предлагается увеличить финансовый резерв на 5 млн. долл. США. |
IAEA considers that 150 million dollars will be needed to make such a reserve operational. |
МАГАТЭ считает, что, дабы сделать такой резерв операционным, понадобится 150 млн. долл. США. |
They are the moral reserve and a decisive factor for saving the world. |
Они представляют собой моральный резерв и решающий фактор в спасении всего мира. |
Quick-reaction forces, operational reserve troops and NATO air presence contributed to this enhanced security. |
Обеспечению этого повышенного уровня безопасности способствовали также силы быстрого реагирования, оперативный резерв и авиасредства НАТО. |
Now, any moderate to large company operates some kind of... cash reserve. |
Теперь любой средней или большой компании работает какая-то... резерв наличных средств. |
Bring us the private reserve, the good stuff. |
Принесите нам частный резерв, хороший. |