Английский - русский
Перевод слова Reserve
Вариант перевода Резерв

Примеры в контексте "Reserve - Резерв"

Примеры: Reserve - Резерв
Under UNFPA financial regulation 12.2 (a), the reserve is required to be held in irrevocable and promptly available liquid assets. В соответствии с положением 12.2(а) Финансовых положений ЮНФПА необходимо, чтобы резерв имел форму безотзывных и быстродоступных ликвидных активов.
The operational reserve is estimated to cover the following contingencies (in United States dollars): Предполагается, что оперативный резерв покрывает следующие обязательства (в долл. США):
Efforts have been made to increase the immediate availability of funds for natural disaster response by encouraging donors to contribute to a reserve established under the United Nations Trust Fund for Disaster Relief Assistance. Предпринимались усилия по увеличению объема непосредственно имеющихся в наличии средств для осуществления деятельности в связи со стихийными бедствиями путем обращения к донорам с просьбой делать взносы в резерв, созданный в рамках Целевого фонда Организации Объединенных Наций для оказания помощи в случае стихийных бедствий.
(c) Transfer (to) from operating reserve с) Перевод средств из оперативного резерва (в оперативный резерв)
The Committee may wish to consider selecting at least 10 of the translated reports for review at its July session, retaining the balance as reserve. Комитет, возможно, пожелает отобрать как минимум 10 переведенных докладов для обзора на своей июльской сессии, а остальные доклады будут представлять собой своего рода резерв.
Here a capital reserve is the source which is destined to bring over with interests to secure, on this way the elderly's existence. В данном случае резерв капитала представляет собой тот источник, который призван обеспечить существование престарелых.
So one can not rely upon a "family reserve" for the elderly's care on a society's scale. Таким образом, рассчитывать на "семейный резерв" для ухода за престарелыми в масштабе всего общества не приходится.
It also provides for a limited reserve capacity to meet a wide range of contingencies in adverse terrain and climatic conditions. Он позволяет также иметь ограниченный резерв для того, чтобы действовать в соответствии с любыми изменениями в обстановке на труднопроходимой местности и в сложных климатических условиях.
The same Law states that the available, mobilizable and territorial reserve shall consist only of citizens of 18 to 55 years of age. В том же законе говорится, что действующий мобилизационный и территориальный резерв ограничивается гражданами в возрасте от 18 до 55 лет.
The SBI at its sixth session recommended that the reserve should continue to be maintained at this level in 1998. На своей шестой сессии ВОО рекомендовал сохранить резерв на этом уровне и в 1998 году.
The Executive Director therefore proposes to incorporate the 1998 cash balance of $5 million in to-to into the operational reserve. Поэтому Директор-исполнитель намеревается включить весь остаток денежной наличности за 1998 год в размере 5 млн. долл. США в оперативный резерв.
Should the need arise to replenish the reserve at the beginning of a biennium, however, this could result in sizeable increases in the level of assessment. Однако при необходимости пополнить резерв в начале двухгодичного периода это могло бы привести к существенному увеличению размера начисленных взносов.
At the beginning of each biennium, the reserve would be replenished to its approved level, such replenishment to be effected through assessed contributions if necessary. В начале каждого двухгодичного периода резерв будет пополняться до размеров утвержденного для него объема, при этом такое пополнение, в случае необходимости, будет осуществляться за счет начисления взносов.
The operating reserve is expected to increase by $1,913,300 to $11,400,000 in accordance with the new policy outlined in paragraph 73 below. В соответствии с новой политикой, о которой говорится в пункте 73 ниже, ожидается, что оперативный резерв возрастет на 1913300 долл. США и составит 11400000 долларов США.
The operating reserve is expected to be maintained at $11,400,000 in accordance with the new policy outlined in paragraph 73 above. Ожидается, что оперативный резерв будет сохранен на уровне 11400000 долл. США в соответствии с новой политикой, описанной в пункте 73 выше.
This reserve is required to safeguard against any unforeseen water problem that may arise in the use of the Mission's newly installed water-purification equipment. Этот резерв требуется на случай любых непредвиденных проблем с водой, которые могут возникнуть при использовании вновь установленного водоочистного оборудования Миссии.
The Advisory Committee notes that under proposed regulation 8.3, an operational reserve will be established at a level set by the Executive Board. Консультативный комитет отмечает, что в соответствии с предлагаемым положением 8.3 будет учрежден оперативный резерв в объеме, определяемом Исполнительным советом.
In addition, the operational reserve as at 31 December 2001 was not at the level required by the Executive Board. Кроме того, оперативный резерв по состоянию на 31 декабря 2001 года также находился не на том уровне, которого требует Исполнительный совет.
(x) Operating reserve - trust funds. х) оперативный резерв: целевые фонды.
The operational reserve may be utilized for: Оперативный резерв подлежит использованию в случаях:
The level of the operational reserve was set at $45 million by the Governing Council at its thirty-sixth session in 1989. Совет управляющих на своей тридцать шестой сессии в 1989 году постановил, что оперативный резерв должен составлять 45 млн. долл. США.
The compensation reserve was originally established in 1985 to meet requirements under appendix D to the Staff Rules for staff financed by extrabudgetary funds. Компенсационный резерв первоначально был создан в 1985 году для покрытия потребностей в ресурсах в соответствии с добавлением D к правилам о персонале, связанных с сотрудниками на должностях, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов.
The total amount is different from that shown in table 1 and 2, as this table does not include the working capital reserve. Общая сумма отличается от суммы, показанной в таблицах 1 и 2, так как в этой таблице не учтен резерв оборотного капитала.
Table 1 contains appropriations of the proposed expenditures at programme level, programme support costs and a working capital reserve. а) таблица 1, содержащая ассигнования для предлагаемых расходов на уровне программ, вспомогательные расходы по программам и резерв оборотного капитала.
A company-size mobile reserve force of 195 troops would also be needed for the rapid establishment of temporary observation posts and checkpoints, as required. В целях быстрого развертывания временных наблюдательных постов и контрольно-пропускных пунктов, в случае необходимости, потребуется также мобильный резерв на уровне роты в составе 195 военнослужащих.