We could easily assign three missiles to every target... and still have a very effective reserve force for any other contingency. |
Мы можем легко направить по три ракеты на каждую цель и у нас останется еще большой резерв на непредвиденные обстоятельства. |
Upon its completion in August 1909, she was assigned to the reserve Third Fleet. |
В августе 1909 года переведён в резерв в составе 3-го флота. |
He has a social sciences degree from the Open University, for which he studied whilst playing for the Newcastle reserve team. |
Стивен имеет степень общественных наук великобританского Открытого университета, в котором он учился и в то же время играл за резерв «Ньюкасл Юнайтед». |
With few infantry divisions to relieve them, the panzer divisions were forced to remain in the front line rather than pulling back into reserve to recover. |
Для поддержки пехотных дивизий танковые дивизии были вынуждены оставаться на передовой, не имея возможности отойти в резерв. |
That is the little bit it did not lend out, the cash reserve. |
Это та маленькая часть, которая не пошла на кредиты, а именно - наличный резерв. |
And as long as you don't spend that money, it does not lower the bank's cash reserve. |
И пока вы не тратите эти деньги, наличный резерв банка не уменьшается. |
These last few months have been difficult, But I found a reserve of strength in myself I didn't know I had. |
Последние несколько месяцев были тяжелыми, но я нашел в себе резерв сил, о котором я не знал раньше. |
The reserve has remained unchanged since 1988; |
После 1988 года резерв не корректировался; |
For projects financed from technical cooperation trust funds ITC has, since 1982, maintained an operating reserve at a predetermined level of $700,000. |
Что касается проектов, финансируемых из траст-фондов технического сотрудничества, то ЦМТ в период после 1982 года поддерживал оперативный резерв на заранее определенном уровне в 700000 долл. США. |
On September 9, 1917 he was suspended from command of the 10th Army moving to the reserve at the headquarters of Kiev. |
9 сентября 1917 года отстранён от командования 10-й армией, переведясь в резерв чинов при штабе Киевского ВО. |
In this way the reserve would be established at minimal additional cost and equipment costs would be appropriately reflected in the budgets of the receiving missions. |
Тем самым резерв создается при минимальных дополнительных издержках, а расходы на оборудование соответствующим образом отражаются на бюджетах получающих наборы миссий. |
Twenty per cent of the time calculated is required for the use of minesweepers and mine-clearing ploughs with a reserve margin = 115 working days. |
Двадцать процентов от этого общего количества времени потребуется выделить для использования минных тральщиков и плугов для разминирования, предусмотрев минимальный резерв, т.е. в общей сложности 115 рабочих дней. |
It also noted that the Acting Director's proposal maintained a fund level that secured the US$ 1 million reserve required in the trust fund. |
Он также принял к сведению предложение исполняющей обязанности Директора о сохранении такого объема средств, который обеспечивал бы требующийся для целевого фонда резерв в размере 1 млн. долл. США. |
Oil and gas are its most significant resources, with a large reserve in the Timor Sea between East Timor and Australia. |
Его наиболее значительными ресурсами являются нефть и газ, большой резерв которых содержится в Тиморском море между Восточным Тимором и Австралией. |
In general, that "reserve" had also been of enormous help in easing the cash-flow difficulties of peace-keeping operations. |
Этот "резерв" также немало помог смягчить трудности с использованием наличных средств в целом в рамках этих операций. |
Less: Adjustment for reserve a/ 1735370 |
Минус: поправка на резерв а/ 1735370 |
The Committee agrees with the Board's recommendation that UNICEF should establish a reserve for its doubtful receivables to ensure an accurate disclosure of its realizable assets. |
Комитет согласен с рекомендацией Комиссии в отношении того, что ЮНИСЕФ следует создать резерв в объеме суммы дебиторской задолженности, погашение которой сомнительно, с целью точного отражения его реальных активов. |
Of the 55 generators currently in the mission area, no generators are kept in reserve. |
В настоящее время в районе действия Миссии находятся 55 генераторов, при этом ни один из них не выделен в резерв. |
Among these arrangements is an internal reserve pool of seven administrative staff members who are on stand-by for deployment to emergency operations as a priority. |
К их числу относятся внутренний резерв в составе семи административных сотрудников, которые готовы к развертыванию в срочном порядке в случае проведения чрезвычайных операций. |
That would allow the operational reserve to be maintained at the level of $12,000,000, ensuring the financial viability and integrity of the Fund of UNDCP. |
Это позволит поддержать оперативный резерв на уровне 12000000 долл. США, что обеспечит финансовую жизнеспособность и целостность Фонда ЮНДКП. |
The appropriate level of the reserve for the biennium 2006-2007 would, on this basis, be set at €3.03 million. |
На этой основе соответствующий резерв на двухгодичный период 2006-2007 годов будет установлен в объеме 3,03 млн. евро. |
An extra 13 per cent for programme support and 15 per cent for the compulsory reserve should be added to this amount. |
К этой сумме необходимо добавить 13% на поддержку программы и 15% на обязательный резерв. |
A variation on this option would see the carry-over balance, or a large part thereof, incorporated directly into a redefined working capital reserve. |
Одна из вариаций данного подхода заключается во включении переходящего остатка или значительной его части непосредственно в пересмотренной резерв оборотного капитала. |
Cash reserve (10 per cent of 1998 expenditure) |
Резерв наличности (10% от расходов за 1998 год) |
He also opposed the name "rapid reaction force" which, he felt, was too confrontational, preferring instead the term "theatre reserve". |
Он также возражал против названия "силы быстрого реагирования", которое, по его мнению, было слишком конфронтационным, отдавая предпочтение термину "резерв на театре действий". |