Two representatives of the organization's development partners; |
2 представителя от партнеров по развитию |
Four representatives of rural areas |
четыре представителя сельского хозяйства; |
Two representatives of youth associations |
два представителя молодежных ассоциаций; |
Four representatives of trade unions |
четыре представителя профессиональных союзов; |
Two representatives of the liberal professions |
два представителя либеральных профессий; |
5.0 Improving the capabilities/training of special representatives |
5.0 Укрепление потенциала/подготовка Специального представителя |
Meetings of the Special Representative of the Secretary-General, Deputy Special Representatives and senior officials held with the President, Prime Minister, Assembly Speaker, Team of Unity (High-level Group) and individual political party leaders |
В отчетный период состоялись беседы между Специальным представителем Генерального секретаря, заместителями Специального представителя Генерального секретаря и другими старшими руководителями с президентом, премьер-министром, спикером Скупщины, с Косовской группой единства (группой высокого уровня) и руководителями отдельных политических партий |
Four representatives of the Ministry escorted the group into the United Nations-controlled zone. |
Во время посещения зоны, контролируемой Организацией Объединенных Наций, эту группу сопровождали четыре представителя этого министерства. |
The deputy special representatives who head each of the four components report directly to the Special Representative on the implementation of their tasks. |
Заместители Специального представителя, возглавляющие каждый из четырех компонентов, напрямую подотчетны Специальному представителю. |
Of the 14,534 representatives elected, 2,286 were women. |
Были избраны 14534 представителя, в том числе 2286 женщин. |
A total of 233 representatives from 91 IPAs were attending this week's WAIPA conference. |
В работе проходившей на этой неделе конференции ВААПИ приняли участие в общей сложности 233 представителя от 91 АПИ. |
The Duke of Newcastle alone is said to have controlled seven such boroughs, each with two representatives. |
Говорили, что один только герцог Ньюкасла контролировал семь таких местечек, от каждого из которых было по два представителя. |
We are most pleased that among them there are three representatives of the African continent. |
Мы с особым удовлетворением отмечаем тот факт, что среди них находятся три представителя Африканского континента. |
Another delegation reported that one non-governmental organization based in Geneva had accredited 21 representatives at a meeting, a practice that was unacceptable. |
Другая делегация сообщила, что одна неправительственная организация, базирующаяся в Женеве, аккредитировала на одном из заседаний 21 представителя, что является неприемлемым. |
For example, one current informal practice was for three civil society representatives to participate in ministerial round tables. |
Одним из примеров применяющейся в настоящее неформальной практики является то, что в совещаниях "за круглым столом" на уровне министров принимают участие три представителя гражданского общества. |
Two representatives expressed concerns related to policies and procedures and another on the need to ensure the safety of production. |
Два представителя выразили обеспокоенность в связи с вопросами, касающимися политики и процедур, при этом другой представитель обратил внимание на необходимость обеспечения безопасности производства. |
Four representatives from governments and three representatives from stakeholders will be invited to participate in the round table. |
Для участия во встрече за "круглым столом" будут приглашены по четыре представителя правительств и по три представителя заинтересованных кругов. |
In addition, 20 meetings of the Committee of Representatives of the International Working Group were convened and chaired by the Special Representative of the Secretary-General since its establishment in late 2005 as well as 9 meetings of the Working Group, at the ministerial level |
Кроме этого, проведено 20 заседаний Комитета представителей Международной рабочей группы под председательством Специального представителя Генерального секретаря с момента его учреждения в конце 2005 года, в том числе 9 заседаний Рабочей группы на уровне министров |
She supported the suggestion of the representative of Argentina concerning a special General Assembly credential to be issued to official media representatives. |
Она поддерживает предложение представителя Аргентины о том, чтобы выдавать официальным представителям средств массовой информации специальный документ, позволяющий им проходить в зал Генеральной Ассамблеи. |
In the fourth sentence, for 700 NGO representatives read 563 NGO representatives |
В четвертом предложении вместо «700 представителей НПО» следует читать «563 представителя НПО». |
Four representatives attended the high-level hearing on non-communicable diseases at United Nations Headquarters in New York on 14 and 15 June 2010. |
Четыре представителя приняли участие в Совещании высокого уровня Генеральной Ассамблеи по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними, проходившем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке 14 - 15 июня 2010 года. |
Two representatives said that there should be a review of reporting according to the Y codes set out in the annexes to the Basel Convention. |
Два представителя заявили о необходимости проведения обзора процедуры отчетности с использованием У-кодов, содержащихся в приложениях к Базельской конвенции. |
It includes 25 team-leaders in all regions of Ukraine who were trained and obtained a certificate of our company's representatives in their regions. |
В неё входят 25 бригадиров из всех регионов Украины, которые прошли обучение и получили сертификат представителя нашей компании в своей области. |
The main part of our machines are distributed by an international net of representatives all over the world. |
Преобладающий процент продукции идет по всемирно оперирующей сети представителя во всемирный экспорт. |
By chance, three representatives of the Society arrived in the heart of southern Africa: Eugène Casalis, Constant Gosselin and Thomas Arbousset. |
Вскоре прибыли три представителя Общества: Эжен Касалис, Констан Госселен и Томас Арбуссе. |