Английский - русский
Перевод слова Representatives
Вариант перевода Представителя

Примеры в контексте "Representatives - Представителя"

Примеры: Representatives - Представителя
She urged delegations to appoint at least one youth delegate and called on youth representatives to organize a United Nations youth forum. Она настоятельно призывает делегации назначить по меньшей мере одного представителя молодежи, а также призывает представителей молодежи организовать молодежный форум Организации Объединенных Наций.
A small number of invited representatives from the United Nations system and non-governmental organizations (usually two per round table) respond to the discussion. Кроме того, в дискуссии принимают участие несколько приглашенных представителей системы Организации Объединенных Наций и неправительственных структур (обычно по два представителя на один «круглый стол»).
The Special Coordinator also met with representatives of the United Nations in Geneva, including those of the Joint Special Representative for Syria, to coordinate relevant activities of the Joint Mission. Специальный координатор также встречалась с представителями Организации Объединенных Наций в Женеве, включая представителей Совместного специального представителя по Сирии, для координации соответствующей деятельности Совместной миссии.
The 26 representatives then elected from amongst them one Representative to be appointed by the Monarch as Prime Minister; эти 26 представителей избирают из своего числа одного представителя, который назначается Монархом в качестве Премьер-министра;
Two representatives took part in Geneva in a pre-sessional working group of the Committee; Два представителя секции выступили в Женеве в рамках предварительной рабочей группы Комитета;
On that issue, I would like to highlight that there is currently only one woman among the special representatives of the Secretary-General. В этом контексте я хотел бы подчеркнуть, что в настоящее время только одна женщина занимает пост специального представителя Генерального секретаря.
Two staff representatives, elected by the staff; два представителя работников, избираемых самими работниками;
One or two representatives of the enterprise's trade union. один или два представителя профсоюза на предприятии.
Twenty-two representatives to the Central American Parliament (PARLACEN) were elected, of whom women represented just over 18 per cent. В состав Центральноамериканского парламента (ПАРЛАСЕН) были избраны 22 представителя, из которых женщины составляли чуть более 18 процентов.
In their presentations, the two representatives referred inter alia to the Declaration of the International Youth Meeting, copies of which had been made available to all participants. В своих выступлениях оба представителя упомянули, в частности, Декларацию Международного совещания молодежи, текст которой был распространен среди всех участников.
Two minority representatives from Myanmar raised human rights issues, in particular in relation to military activities and uncontrolled and environmentally damaging economic exploitation of natural resources in their regions. Два представителя меньшинств из Мьянмы подняли вопросы о правах человека, связанные, в частности, с военной деятельностью и неконтролируемой и причиняющей ущерб окружающей среде экономической эксплуатацией природных ресурсов в их регионах.
However, in rural areas there are usually no qualified religious representatives available to teach religious studies to the handful of minority students. Однако в сельских районах РС нет обычно никакого компетентного религиозного представителя, который мог бы преподавать религиозные дисциплины горстке хорватских или боснийских студентов.
The IBSF board of directors has four executive officers (president, vice-president, secretary, and treasurer) plus two representatives from each Olympic region. Совет директоров IBSF состоит из четырёх должностных лиц: президента, вице-президента, секретаря и министра финансов; плюс ещё по два представителя от каждой Олимпийской области.
Britons and British Americans agreed that, according to the constitution, British subjects could not be taxed without the consent of their elected representatives. Британские американцы согласились, что в соответствии с Конституцией, Британские субъекты не могут облагаться налогом без согласия их избранного представителя.
Two representatives mentioned that the task force report should focus on such issues as safety, particularly the issue of flammability in areas with high population density. Два представителя отметили, что в докладе целевой группы следует обратить внимание на такие вопросы, как безопасность, особенно вопрос воспламеняемости в районах с высокой плотностью населения.
And who are these two fine representatives А кто эти два достойных представителя...
(a) Two representatives of the Government of the Republic of El Salvador, nominated by the President; а) два представителя правительства Республики Сальвадор, назначенные Президентом;
Along with those insurers, the islands had seven licensed brokers, eight licensed insurance managers and three licensed principal representatives. Наряду с этими страховыми агентами на островах действовало семь лицензированных брокеров, восемь лицензированных страховых директоров и три лицензированных генеральных представителя страховых компаний.
The Fourth Committee held a general debate on those items over six meetings and heard 24 speakers, 2 representatives of Non-Self-Governing Territories and 17 petitioners. Четвертый комитет провел общую дискуссию по этим пунктам на шести заседаниях, в ходе которых было заслушано 24 оратора, 2 представителя несамоуправляющихся территорий и 17 петиционеров.
However, despite repeated invitations by my Special Representative and Kosovo Albanian leaders, Kosovo Serb representatives have not yet participated in the working groups. Вместе с тем, несмотря на неоднократные приглашения моего Специального представителя и руководителей косовских албанцев, представители косовских сербов пока не участвуют в рабочих группах.
Contracts concluded without the consent of legal representatives shall be deemed valid if the consent of the legal representative is given after the contract has been concluded. Договоры, заключенные без согласия законных представителей, считаются действительными, если согласие законного представителя дано после заключения договора.
An Energy Committee, chaired by my Special Representative, was created, including representatives of UNMIK, the Provisional Institutions, KFOR and electricity experts. Был создан Комитет по вопросам энергетики под председательством Специального представителя, включая представителей МООНК, временных учреждений, полиции МООНК, СДК и экспертов-энергетиков.
The Government therefore requested my Special Representative and the representatives of the three observer States to meet with UNITA in order to clarify these points. В связи с этим правительство просило моего Специального представителя и представителей трех государств-наблюдателей встретиться с УНИТА для уточнения данных моментов.
The Office of the Spokesman for the Secretary-General is the main point of contact with media representatives covering the United Nations, particularly those accredited at Headquarters. Канцелярия Представителя Генерального секретаря является главным звеном в контактах с представителями средств массовой информации, освещающими работу Организации Объединенных Наций, в частности теми, которые аккредитованы в Центральных учреждениях.
The CHAIRMAN thanked the representative of the United Kingdom for his kind words and appealed to representatives to use diplomatic language when dealing with each other and with members of the Secretariat. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Соединенного Королевства за его добрые слова и призывает представителей пользоваться дипломатическим языком в общении друг с другом и с работниками Секретариата.