Английский - русский
Перевод слова Regarding
Вариант перевода Связанных с

Примеры в контексте "Regarding - Связанных с"

Примеры: Regarding - Связанных с
The technical, legal and financial discussions with the European Commission regarding the publication of the CD-ROM must still be finalized. Так или иначе, следует завершить обсуждение с Европейской комиссией технических, правовых и финансовых вопросов, связанных с выпуском КД-ПЗУ.
Assistance in examining specific development challenges regarding effective participation in international trade and investment помощь в изучении конкретных задач развития, связанных с эффективным участием в международной торговле и инвестиционной деятельности;
UNDP will continue to invite donor representatives to help to clarify expectations, concerns and interests regarding UNDP. ПРООН будет продолжать просить представителей доноров помогать в разъяснении своих ожиданий, проблем и интересов, связанных с деятельностью ПРООН.
Genetic resources were of vital importance to current and future generations and solutions must be found regarding access to such resources. В этой связи ЕС признает жизненно важное значение генетических ресурсов для нынешнего и грядущих поколений человечества и необходимость изыскать решения проблем, связанных с доступом к указанным ресурсам.
However, there have been no court cases regarding the application of these provisions. Однако судебных дел, связанных с применением этих положений, не было.
A full mapping exercise regarding the workplan was needed. Необходимо провести всеобъемлющий обзор аспектов, связанных с планом работы.
The Associate Human Settlements Officer also contributes to policy analysis regarding urban governance issues. Младший сотрудник по населенным пунктам также принимает участие в политическом анализе вопросов, связанных с руководством городами.
The variety of background conditions among the Parties to the Convention make it necessary to consider further details regarding the practical application of the Convention. Разнообразие исторических условий между Сторонами Конвенции обусловливает необходимость дальнейшего изучения деталей, связанных с практическим применением Конвенции.
Legislative solutions regarding the power of the arbitral tribunal to order interim measures of protection are not uniform. Законодательные варианты решения проблем, связанных с правом третейского суда выносить постановление об обеспечительных мерах, не являются единообразными.
A summary of the latest developments regarding the project is presented in Informal document INF.. Резюме с изложением последних изменений, связанных с данным проектом, представлено в неофициальном документе INF..
Since 1998, the Royal Government of Cambodia has carried out a nationwide campaign to address the problems regarding such arms. С 1998 года королевское правительство Камбоджи проводит общенациональную кампанию по решению проблем, связанных с таким оружием.
Switzerland took other steps regarding coordination of actions relating to the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action at the international level. Швейцария предприняла другие шаги, касающиеся координации действий, связанных с осуществлением Копенгагенской декларации и Программы действий на международном уровне.
There is very limited information available regarding the cost-benefit aspects of the database. Имеется весьма ограниченный объем информации об аспектах затрат/преимуществ, связанных с использованием этой базы данных.
The following sets out information regarding deliverables, time frames and associated costs related to UNHCR's Management Systems Renewal Project (MSRP). В настоящей записке содержится информация, касающаяся результатов внедрения, сроков и соответствующих расходов, связанных с Проектом по обновлению систем управления (ПОСУ).
Timely preparation of parliamentary documentation and enhanced cooperation and coordination with oversight bodies regarding implementation and follow-up of their recommendations. Своевременная подготовка документации для заседающих органов и более эффективное сотрудничество и координация с контрольными органами по вопросам выполнения их рекомендаций и связанных с ними последующих мер.
OHRM has already embarked on several initiatives to address work and life issues, particularly regarding spouse employment. УЛР уже приступило к осуществлению ряда инициатив, направленных на решение вопросов, связанных с условиями работы и жизни, в частности вопросов трудоустройства супругов.
The Albanian Constitution does not have any provisions regarding cases related to the derogation from international instruments for human rights. В албанской Конституции отсутствуют какие-либо положения относительно случаев, связанных с ограничением действия международных договоров по правам человека.
The jurisdictions involved in insolvency proceedings relating to multinational enterprise group members may have different substantive rules regarding confidentiality and the release of information to parties. В странах, в которых осуществляется производство по делам о несостоятельности, связанных с членами многонациональной предпринимательской группы, могут существовать различные материальные нормы в отношении конфиденциальности и раскрытия информации для сторон.
At the country level, the resident coordinator would also be appropriately instructed and involved regarding development aspects of crisis situations. Что касается странового уровня, то координаторы-резиденты будут также соответствующим образом проинструктированы и проинформированы об аспектах кризисных ситуаций, связанных с развитием.
There was thus a need for more intense consultation among countries regarding exchange rate policies and related actions. А поэтому налицо необходимость для более интенсивных консультаций между странами относительно политики в отношении валютных курсов и связанных с этим мерах.
Developments regarding discussions on the future status of Guam are reflected in section II above. Информация о событиях, связанных с обсуждением будущего статуса территории, изложена в разделе II выше.
In general Cyprus does not face problems regarding child exploitation. В целом на Кипре нет проблем, связанных с эксплуатацией детей.
The representative of IGES explored progress and challenges regarding mainstreaming adaptation into the management of water resources in Asia. Представитель ИГСООС рассказал о прогрессе и проблемах, связанных с интеграцией мер по адаптации в системы управления водными ресурсами в Азии.
One participant proposed that a general recommendation on the topic could help further States' understanding of their obligations regarding corporate activities. Один участник предложил вынести общую рекомендацию по этой теме, которая могла бы способствовать углублению понимания государствами их обязанностей, связанных с корпоративной деятельностью.
The seminar was informed of her organization's five areas of activity regarding trafficking in the region. Участники семинара были проинформированы о пяти областях деятельности ее организации, связанных с контрабандой людьми в регионе.