Английский - русский
Перевод слова Reconciliation
Вариант перевода Примирение

Примеры в контексте "Reconciliation - Примирение"

Примеры: Reconciliation - Примирение
Justice, impunity and reconciliation. Правосудие, борьба с безнаказанностью и примирение.
post conflict social reconciliation: социальное примирение в постконфликтный период
A reconciliation took place in 1002. Примирение состоялось в 1002 году.
A. Dialogue and reconciliation А. Диалог и примирение
We need reconciliation, catharsis. Нам нужно примирение, катарсис.
Let's drink to our reconciliation. Выпьем за всеобщее примирение.
When did this reconciliation happen? Когда произошло это примирение?
The first component is reconciliation. Первый элемент - это примирение.
Detention, justice and reconciliation Пенитенциарная система, правосудие и примирение
(a) Peace-building and reconciliation а) миростроительство и примирение
B. War crimes and reconciliation В. Военные преступления и примирение
K. Accountability/truth and reconciliation К. Ответственность/истина и примирение
B. Amnesty and reconciliation В. Амнистия и примирение
B. National healing and reconciliation В. Национальное возрождение и примирение
Peace, reconciliation and reintegration Мир, примирение и реинтеграция
(b) Arbitration and reconciliation Ь) Арбитраж и примирение
I told you, reconciliation. Говорил же тебе, примирение.
The responsibility for political reconciliation rests, first and foremost, with Malians themselves. Ответственность за политическое примирение лежит прежде всего на самих малийцах.
If reconciliation fails, the District Commissioner/Regional Administrator shall issue a certificate stating in detail the nature of the complaint and that efforts towards reconciliation have failed. Если примирение не состоялось, то окружной уполномоченный/районный администратор составляет акт, подробно описывающий характер жалобы и удостоверяющий безрезультатность усилий по примирению.
First, reconciliation efforts must be better framed both inside and outside of Afghanistan. Currently, those reconciliation efforts are portrayed as an alternative to the efforts of the past seven years. В настоящее время эти усилия по примирению рассматриваются в качестве альтернативы тем усилиям, которые прилагались в течение последних семи лет. Действительно, примирение является лишь еще одним инструментом в нашем арсенале, предназначенном для обеспечения дальнейшего продвижения к стабильности в Афганистане.
To deny this, to threaten to undo Polish-German reconciliation, is to harm Poland's fundamental national interests. Отрицать это и ставить под угрозу достигнутое польско-немецкое примирение означает вредить фундаментальным национальным интересам Польши.
She had looked forward a great deal to your reconciliation. Она рассчитывала на примирение с вами.
The reconciliation was brokered by the Government of the Sudan, with the Governor of Western Darfur presiding over the ceremony. Примирение проходило при посредничестве правительства Судана, а проводил церемонию губернатор Западного Дарфура.
The Foundation for Subjective Experience and Research contributes to fostering peace and reconciliation/mediation by calling for international reconciliation. Фонд субъективного опыта и исследований содействует укреплению мира и достижению примирения, выполняет посреднические функции и выступает за международное примирение.
The Wahhabi religious establishment, the Saudi state's hidden co-rulers, could very well obstruct Abdullah's attempts at regional religious reconciliation. Ваххабитский религиозный истеблишмент - тайные соправители саудовского государства - может помешать действиям Абдуллы, направленным на религиозное примирение в регионе.