Английский - русский
Перевод слова Reconciliation
Вариант перевода Примирение

Примеры в контексте "Reconciliation - Примирение"

Примеры: Reconciliation - Примирение
Reconciliation does not mean forgetting or impunity. Примирение не означает забвение или безнаказанность.
Reconciliation is a national imperative, regardless of the painful efforts it imposes on enemy brothers and sisters. Примирение - это национальный долг, несмотря на болезненные усилия, которые вынуждены прилагать враждующие между собой братья и сестры.
Reconciliation is an arduous process for which the local population bears the primary responsibility. Примирение является сложным процессом, главная ответственность за осуществление которого лежит на местном населении.
Reconciliation is an essential task in that regard, and the Government must foster a favourable climate for it to take place. В этой связи важнейшей задачей является примирение и правительство должно содействовать созданию благоприятного климата с этой целью.
Reconciliation and peace cannot be built on a foundation of impunity. Примирение и мир не могут быть построены на фундаменте безнаказанности.
Reconciliation is a two-way process that should aim at forging a spirit of forgiveness rather than vengeance or retaliation. Примирение - это двусторонний процесс, который должен быть направлен на формирование и упрочение духа прощения, а не мести или ответных действий.
Reconciliation is another necessary step in the transformation of Bosnia and Herzegovina into a modern state based on citizens not nations. Другим необходимым шагом на пути к преобразованию Боснии и Герцеговины в современное государство, состоящее из граждан, а не народов, является примирение.
Reconciliation among all East Timorese is therefore important. Примирение всех жителей Восточного Тимора является поэтому важным фактором.
Reconciliation should be viewed as the ultimate object and condition of the legitimacy of efforts to achieve transitional justice. Примирение следует рассматривать как конечную цель и условие соблюдения законности усилий, направленных на обеспечение правосудия переходного периода.
Reconciliation and justice lie at the heart of the many issues facing East Timor during the transition period and beyond. Примирение и справедливость являются ключом к решению многих вопросов, стоящих перед Восточным Тимором в переходный период и в дальнейшем.
Reconciliation involves action to prevent the re-emergence or outbreak of an internal conflict. Примирение подразумевает меры предотвращения возобновления или возгорания того или иного внутреннего конфликта.
Reconciliation is a complex, often difficult process in which contradictions may be inevitable. Примирение является весьма сложным процессом, в осуществлении которого противоречия бывают неизбежными.
Reconciliation does imply the striking of a delicate balance between antagonists, within the context of justice and truth-telling. Примирение в самом деле подразумевает установление тонкого равновесия между антагонистами в рамках справедливости и изложения истины.
Reconciliation in such societies is a long and complex process of restoring the political and social fabric. Примирение в таких обществах - это долгий и сложный процесс восстановления политической и социальной ткани общества.
Reconciliation and peaceful dialogue is the only way ahead for Angola. Единственный путь вперед для Анголы - это примирение и мирный диалог.
Reconciliation is a long and protracted process, and the international community must be patient and persistent. Примирение - это длительный и долговременный процесс, и международному сообществу следует проявлять терпимость и настойчивость.
Reconciliation and institution-building remain the most daunting of these challenges, along with the lack of visible progress in people's livelihoods. Наиболее серьезными из этих проблем остаются примирение и институциональное строительство на фоне отсутствия реального улучшения качества жизни населения.
Reconciliation has a number of components, including consensus-building on notions of responsibility and justice. Примирение имеет ряд компонентов, в том числе формирование консенсуса относительно понятий ответственности и справедливости.
Reconciliation, bridge building and mass communication could play an effective role in that area. Важную роль в этом контексте может сыграть примирение, наведение мостов и массовая коммуникация.
Reconciliation and democratic coexistence are not a given. Примирение и демократическое сосуществование не даются сами собой.
Members of the Council also urged Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) to immediately stop their indiscriminate shelling of Monrovia. Члены Совета настоятельно призвали также «Объединенных либерийцев за примирение и демократию» (ЛУРД) немедленно прекратить их беспорядочный обстрел Монровии.
Reconciliation and healing between the Timorese will also further improve relations with Indonesia. Примирение и «зарубцевание ран» тиморцев также будут способствовать улучшению отношений с Индонезией.
Reconciliation should now be the motto for all those linked to East Timor, both within and outside the new nation. Сегодня примирение должно стать главным девизом для всех, кто связан с Восточным Тимором как внутри нового государства, так и за его пределами.
The armed non-State actor Liberians United for Reconciliation and Democracy is under the arms embargo. Эмбарго на поставки оружия распространяется на вооруженную негосударственную группировку «Объединенные либерийцы за примирение и демократию».
Reconciliation, mutual trust and prudence: these are what the Mitchell report recommends. Примирение, взаимное доверие и благоразумие - вот то, что рекомендуется в докладе Митчелла.