Английский - русский
Перевод слова Reconciliation
Вариант перевода Примирение

Примеры в контексте "Reconciliation - Примирение"

Примеры: Reconciliation - Примирение
Though difficult to confirm, reports abound of recruitment of former Sierra Leonean combatants by both the Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) and Liberian government forces. Имеется множество сообщений, которые вместе с тем трудно подтвердить, о вербовке бывших сьерра-леонских комбатантов как движением «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» (ЛУРД), так и правительственными силами Либерии.
Reconciliation cannot take root if the people suspected of unspeakable crimes are able to move openly and live with impunity in the society. Примирение нельзя обеспечить в условиях, когда лица, подозреваемые в совершении страшных преступлений, могут, не скрываясь, разъезжать по стране и жить, не опасаясь возмездия, в обществе.
The prominent ones being RUF, CDF, Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) and Armed Forces of Liberia (AFL). Самыми известными из них являются ОРФ, СГО, «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» (ЛУРД) и Вооруженные силы Либерии (ВСЛ).
Reconciliation, not divorce, ought to be our goal. Cambodia and Mozambique present an earnest, if still fragile, effort at conciliation. Нашей целью должно быть примирение, а не разрыв. Камбоджа и Мозамбик - это пример серьезных, хотя все еще хрупких, усилий по достижению примирения.
For most of 2001, dissident incursions mounted by the Liberians United for Reconciliation and Democracy have worsened the increased security concerns. В течение большей части 2001 года вторжения оппозиционеров, предпринимавшиеся организацией «Либерийцы, объединенные за примирение и демократию», негативно влияли на положение в области безопасности.
The project known as "Reconciliation". проект проведения реформ "Зат аль-Бейн" ("Примирение").
The Council of the Bashingantahe for National Unity and Reconciliation is an advisory body which is consulted by the President of the Republic, the Government and the National Assembly. Совет башингантахе за национальное единство и примирение является консультативным органом, к которому обращается президент Республики, правительство и Национальное собрание.
Within this context, three thematic sections were identified to better organize work in the area of consolidation of democratic governance: Reconciliation and Peace Consolidation, Governance, and Political Analysis. В этой связи были определены три тематических раздела с целью лучше организовать работу в области укрепления демократического правления: примирение и укрепление мира, управление и анализ политики.
The following non-governmental organizations were represented: the Coalition for the Control of Private Military and Security Companies (Control PMSCs), the International Commission of Jurists and the International Fellowship for Reconciliation. На сессии были представлены следующие неправительственные организации: Коалиция за контроль над частными военными и охранными компаниями (Контроль ЧВОК); Международная комиссия юристов и Международное братство за примирение.
CRTR has been actively involved in the national debate on the Draft Amnesty Law and has sponsored an all day public seminar on the theme "Amnesty or Reconciliation", which took place in Dili on 17 July 2002. КПИП проводит активную деятельность в рамках национального обсуждения проекта закона об амнистии и организовала однодневный публичный семинар по теме «Амнистия или примирение», который проходил в Дили 17 июля 2002 года.
With the deployment of ECOMIL and the withdrawal of rebels of the Liberians United for Reconciliation and Democracy from Bushrod Island in Liberia, repatriation by sea from Monrovia was resumed on 13 August. 13 августа после развертывания ЭКОМИЛ и вывода повстанцев из организации «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» с острова Бушрод в Либерии возобновилась репатриация по морю из Монровии.
Reconciliation must be based on a constructive dialogue and on respect for the agreements reached between the parties and on the implementation of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). Примирение должно основываться на конструктивном диалоге и соблюдении соглашений, достигнутых между сторонами, а также выполнении резолюций 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности.
On that subject, he read out a passage from the report addressed to the secretariat of the Committee by ANTaR (Australians for Native Title and Reconciliation), a coalition of 300 Australian organizations. В этой связи выступающий зачитывает выдержку из доклада, направленного секретариату Комитета коалицией "Австралийцы за земельный титул коренных народов и примирение", объединяющей 300 австралийских организаций.
Representatives of the Lemks, Masurians, Belarusians, Tartars, the German Social Cultural Society and the German Working Group "Reconciliation and Future" described their organizations and problems. Представители лемков, мазуров, белорусов, татар, Немецкого социально-культурного общества и Немецкой рабочей группы «Примирение и будущее» рассказали о своих организациях и проблемах.
Reconciliation is a long and complex process of restoring the political and social fabric of a State and essentially requires the creation of authentic democratic institutions and the eradication of the scourge of social exclusion. Примирение - это длительный и сложный процесс восстановления политической и социальной государственной структуры, который предполагает, прежде всего, создание подлинно демократических институтов и ликвидацию явления социальной изоляции.
Reconciliation and dialogue are two crucial elements that will make it possible, in this new era of hope for the country, to prevent any recurrence of political crises, violence or destabilization. Примирение и диалог являются теми двумя ключевыми элементами, которые позволят предотвратить в эту новую эпоху надежд для страны возобновление политических кризисов, насилия и дестабилизации.
On 20 April 1998, Portuguese radio reported that Messrs. Manuel Carrascalao and Francisco Carvalho, two leaders of the Movement of Reconciliation and Unity inside East Timor, had been subjected to continuous interrogation for four consecutive days. 20 апреля 1998 года португальское радио сообщило, что г-да Мануэл Карраскалан и Франсиску Карвалью, два лидера Движения за примирение и единство в Восточном Тиморе, четыре дня подряд подвергались непрерывному допросу.
They called on the Liberian Government and Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) to initiate a direct dialogue with a view to a peaceful settlement of their dispute. Они призвали либерийское правительство и «Объединенных либерийцев за примирение и демократию» (ЛУРД) начать прямой диалог в целях мирного урегулирования их спора.
The Panel met Sekou D. Conneh, leader of Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD), on 16 September 2003 in Conakry, as he was preparing to return to Liberia. Группа встретилась 16 сентября 2003 года в Конакри с лидером движения «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» Секу Д. Конне, который как раз собирался возвращаться в Либерию.
The bad news is that the three Panel of Experts reports have documented continued violations of the sanctions by the Government of Liberia and by other groups, including the Liberians United for Reconciliation and Democracy. Плохие вести состоят в том, что в докладах трех Групп экспертов сообщается о продолжающихся нарушениях санкций правительством Либерии и другими группами, включая организацию «Объединенные либерийцы за примирение и демократию.
Reconciliation is a process and it is essential that the key institutions of the judiciary be established, so that the conditions to avoid a relapse into conflict are set. Примирение представляет собой целый процесс, и для создания условий, гарантирующих, что конфликт не повторится, требуется наличие важнейших институтов судебной власти.
United for Reconciliation and Democracy, the Movement for Democracy либерийцами за примирение и демократию , Движением
Both the Commission's report, entitled A Call for Justice, and the action plan Peace, Justice and Reconciliation in Afghanistan are important steps forward. Как доклад этой Комиссии «Призыв к правосудию», так и план действий «Мир, справедливость и примирение в Афганистане» являются важными шагами вперед в этом направлении.
During these field visits, the Panel spoke to various factions involved in the conflict in the subregion, the prominent ones being RUF, the Civil Defence Force, the Liberians United for Reconciliation and Democracy and the Armed Forces of Liberia. В ходе этих поездок на места члены Группы беседовали с представителями различных группировок, вовлеченных в конфликт в субрегионе, наиболее известными из которых являются ОРФ, Силы гражданской обороны, «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» и вооруженные силы Либерии.
I therefore regard as encouraging a recent indication by the Government of Liberia that it is prepared to engage in dialogue with dissidents of the movement Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD), as long as they agree to stop fighting. Поэтому я с удовлетворением отмечаю недавнее заявление правительства Либерии о том, что оно готово начать диалог с диссидентами из движения «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» (ЛУРД), если они согласятся прекратить боевые действия.